giuseppe zanotti grand and green london flagship
2016-10-27 16:41
The interior of Giuseppe Zanotti's luxurious new London flagship transitions fluidly into a bamboo garden
在伦敦市中心,豪华的花园被像导管街这样的繁华购物区所包围,这本身就很有吸引力。朱塞佩·扎诺蒂(GiuseppeZanotti)正在这样的地方开了一家新店,他把外面的东西带进来,反之亦然,在梅菲尔的一栋格鲁吉亚联排别墅里。
扎诺蒂自己解释说:“为了提高室内和外部空间之间的流动性,室内黑墙继续进入花园,创造出一种自然的流动。”绿色植被在黑墙背景下显得格外突出,大量的自然光进一步增强了绿色植物和优雅的黑色屏障。
优雅是这个三层楼的零售空间的关键属性,朱塞佩·扎诺蒂自己的建筑师团队和诺沃尔工作室一起为意大利鞋类品牌的雕塑和珠光宝气的美学量身定做,同时又不忽视这座二级上市建筑的历史价值和原始布局。
由于这家新店将是第一家在伦敦一个屋檐下提供朱塞佩·扎诺蒂(Giuseppe Zanotti)所有系列的新店-女式和男式鞋类、手提包、成衣系列、珠宝系列、新娘系列和最新系列朱塞佩·朱塞佩·朱塞佩(Giuseppe Jr.)-最重要的想法是“暗示”古典与现代融合的天赋。
墙上挂着白色的毛巾和大理石,里面有黄铜装饰,许多原来的特点都被保留了。
Zanotti表示,“一系列的自立式固定装置允许&bra;美国&ket;将干预措施保持在最低限度,”Zanotti表示,他为协作团队提供了“创造一种复杂的氛围,并向独特的意大利风格致敬”。
大的从地板到天花板的窗户和一个天窗,在一个壮观的楼梯上,照亮了三楼专用的陈列室和活动空间,从前两层一直到第一层。除了收藏品外,两间客房都有一个放松的休息室和一个门厅。
Zanotti说,在旗舰的整个过程中,“一种更现代的精神与历史人物并存”,他的目标是创造一个“场景印象,让我们的顾客感到惊讶和高兴”。
Walls are draped in white boiserie and marble with brass detailing, and many original features have been retained
The store is the first to offer all of Giuseppe Zanotti’s collections under one roof in London, including handbags, ready-to-wear collections, footwear and jewellery
‘A range of free-standing fixtures allowed to keep interventions to minimum,' explains Mr Zanotti
The new store is located on Mayfair's well-heeled Conduit Street, occupying a Grade II-listed building
keywords:Retail Directory, Giuseppe Zanotti
关键词:零售目录,朱塞佩·扎诺蒂
在伦敦市中心,豪华的花园被像导管街这样的繁华购物区所包围,这本身就很有吸引力。朱塞佩·扎阿诺蒂,在这样一个地方开了一家新的商店,他把外面的东西带进来,反之亦然,在一个格鲁吉亚人.
下载