House DSA MarS Architecten
2018-09-07 01:00
© Yannick Milpas
扬尼克·米帕斯
架构师提供的文本描述。由于新的原因,旧建筑的使用时间更长了:几个世纪以来,建筑一直没有做过其他的事情,只是重复使用,直到对回收的需求因大量的材料而停滞。虽然可持续使用的发展鼓励了建筑物等材料的再循环,但再利用并不总是一件显而易见的事情,首先,它与人们希望再利用的物品的损耗相冲突。因此,似乎很难使比利时Grimbergen市农村地区这座空置的农业建筑重新焕发生机。但是业主-一个住在城市里的家庭-被这座迷你废墟的美丽所感动,要求建筑师设计一个当代的项目。其他重要的要求是保持对底层农田的看法,以及建立一个长期的能源独立住宅。鉴于后者,预计所有可能对可再生能源进行更多投资。建筑师们提出了一个设计方案,在视觉上与现有的牲畜马厩的设计形成对比。为此目的,创造了一个废墟外壳,立即形成了一个声音缓冲区的街道和周围地区。
Text description provided by the architects. Making the old one last longer because of the new: for centuries, architecture has done nothing else than this exercise of reuse, until the demand for recycling stagnated by an abundance of materials. Although the development of sustainable use encourages the recycling of materials such as those of buildings, reuse is not always an obvious thing and in the first instance it conflicts with the wear and tear of the objects that one wishes to reuse. It therefore seemed difficult to give a new life to this vacant agricultural building in the rural part of the Belgian municipality of Grimbergen. But the owner - a family who lived in the city - and touched by the beauty of this mini-ruin, asked the architect to design a contemporary project. Other important requirements were the preservation of the view of the underlying agricultural land, and a long-term energy-independent home. In view of the latter, all possibilities are foreseen to invest even more in renewable energy sources. A design was proposed by the architects that would visually contrast with that of the existing home with livestock stables in decline. For this purpose a ruin shell was created that immediately formed an acoustic buffer to the street and the surrounding area.
Text description provided by the architects. Making the old one last longer because of the new: for centuries, architecture has done nothing else than this exercise of reuse, until the demand for recycling stagnated by an abundance of materials. Although the development of sustainable use encourages the recycling of materials such as those of buildings, reuse is not always an obvious thing and in the first instance it conflicts with the wear and tear of the objects that one wishes to reuse. It therefore seemed difficult to give a new life to this vacant agricultural building in the rural part of the Belgian municipality of Grimbergen. But the owner - a family who lived in the city - and touched by the beauty of this mini-ruin, asked the architect to design a contemporary project. Other important requirements were the preservation of the view of the underlying agricultural land, and a long-term energy-independent home. In view of the latter, all possibilities are foreseen to invest even more in renewable energy sources. A design was proposed by the architects that would visually contrast with that of the existing home with livestock stables in decline. For this purpose a ruin shell was created that immediately formed an acoustic buffer to the street and the surrounding area.
© Yannick Milpas
扬尼克·米帕斯
这所房子平淡无奇,毫无特色,而且条件很差。附近的马厩和谷仓的体积要大得多。他们的庞大立即吸引了每个人,但他们没有任何安慰,也没有技术建设能够正确重建。然而,我们想从那个独特而坚固的砖块结构开始,尤其是从左边令人印象深刻的双层山墙开始。此外,我们认为,重要的是,这种砖头的感觉,在家里应该感到。我们选择完全清空建筑物,并将固体尸体作为一个地幔,并在其中建造一个最大的预制和绝缘体积。这使得我们能够优化一个比EPB要求更严格的“受保护的卷”。固体屠体是功能性的,因为它形成了对环境的第一声缓冲。
The house was banal and characterless and in a very bad condition. The adjacent stables and barn were much more powerful in volume. Their massiveness immediately appealed to everyone, but they did not contain any comfort, nor the technical construction to be able to rebuild correctly. Yet we wanted to get started with that distinctive and solid brick structure, and especially with the impressive double gable on the left. Furthermore, we felt it was important that this brick feeling in the home should be felt. We chose to empty the buildings completely and to keep the solid carcass as a mantle, and to build within it a maximum prefabricated and insulated volume. This allowed us to optimize a 'protected volume' even more stringently than the EPB requirements. The solid carcass is functional because it forms a first acoustic buffer against the environment.
The house was banal and characterless and in a very bad condition. The adjacent stables and barn were much more powerful in volume. Their massiveness immediately appealed to everyone, but they did not contain any comfort, nor the technical construction to be able to rebuild correctly. Yet we wanted to get started with that distinctive and solid brick structure, and especially with the impressive double gable on the left. Furthermore, we felt it was important that this brick feeling in the home should be felt. We chose to empty the buildings completely and to keep the solid carcass as a mantle, and to build within it a maximum prefabricated and insulated volume. This allowed us to optimize a 'protected volume' even more stringently than the EPB requirements. The solid carcass is functional because it forms a first acoustic buffer against the environment.
© Yannick Milpas
扬尼克·米帕斯
© Yannick Milpas
扬尼克·米帕斯
以这种方式,结果符合我们的愿景:现代生活产生于欲望,需求,地点,…设计有因果关系,是不言自明的,不是无缘无故的,也不是与标志性的设计联系在一起的.
In this way the result meets our vision: modern living arises from desires, needs, requirements, the site, ... Design has a causal connection, is self-evident and not gratuitous or linked to iconic designs.
In this way the result meets our vision: modern living arises from desires, needs, requirements, the site, ... Design has a causal connection, is self-evident and not gratuitous or linked to iconic designs.
© Yannick Milpas
扬尼克·米帕斯
在设计过程中,我们与业主一起做出了这一决定。现有建筑的本质是过去的有力见证。我们想保留所创造的毁灭和它的具体功能,即绝缘的生活茧的套。两者互补并确定最终结果。锌型材板覆层指的是用于在农场经常使用的基本材料,作为例如露天存储装置的屋顶。
We took this decision together with the owner during the design process. The essence of the existing building is a strong witness of the past. We wanted to preserve the created ruin and also its specific function in all, namely the mantle of the insulated living cocoon. Both complement each other and determine the end result. The zinc profile plate cladding refers to the basic material that used to be used regularly at farms as roofs for for example open air storages.
We took this decision together with the owner during the design process. The essence of the existing building is a strong witness of the past. We wanted to preserve the created ruin and also its specific function in all, namely the mantle of the insulated living cocoon. Both complement each other and determine the end result. The zinc profile plate cladding refers to the basic material that used to be used regularly at farms as roofs for for example open air storages.
© Yannick Milpas
扬尼克·米帕斯
它的内部结构很简单:地面上有一个厚的混凝土板,一个带有钢地板的钢骨架。墙壁和屋顶上覆盖着标准的工业绝缘板。然后,两者都完全绝缘在内部,并完成了石膏板。在外面,façADS进一步完成与锌异型材,并在平屋顶上添加了额外的绝缘。底层的地板是在抛光混凝土之上的连续喷涂聚氨酯绝缘层。这种结构需要能够在砖结构内建立一个完美的隔热隔音茧。这种方法在混凝土板上的另一个优点是,它自始至终都是一种干法。
The internal structure is simple: a thick concrete slab on the ground, a steel skeleton with steeldeck floors. Walls and roofs were covered with standard industrial insulation panels. Both were then fully insulated on the inside and finished with plasterboard. On the outside, the façades were further finished with zinc profiled sheets, and also on the flat roofs was extra insulation added. The floors of the ground floor are in polished concrete on top of a continuous sprayed Polyurethane insulation layer. This structure was needed to be able to build a perfectly thermally and acoustically isolated cocoon within the brick structure. An additional advantage of this method on top of the concrete slab, is that it is a dry method from start to finish.
The internal structure is simple: a thick concrete slab on the ground, a steel skeleton with steeldeck floors. Walls and roofs were covered with standard industrial insulation panels. Both were then fully insulated on the inside and finished with plasterboard. On the outside, the façades were further finished with zinc profiled sheets, and also on the flat roofs was extra insulation added. The floors of the ground floor are in polished concrete on top of a continuous sprayed Polyurethane insulation layer. This structure was needed to be able to build a perfectly thermally and acoustically isolated cocoon within the brick structure. An additional advantage of this method on top of the concrete slab, is that it is a dry method from start to finish.
© Yannick Milpas
扬尼克·米帕斯
这座建筑比标准的密闭标准更加严格.与深度钻杆相连的热泵控制采暖:底层采暖和一楼低温散热器。在未来,能量可以其他方式产生。例如,锅炉已经装备了太阳能电池板。客户也选择了通风系统C,而且定位非常有利。西北在封闭的街道边,东南方在后面。
The building became more stringent than the standard air-tight norms. A heat pump, connected to depth drilling pipes, controls the heating: underfloor heating on the ground floor and low temperature radiators on the first floor. In the future, energy can be generated in other ways. For example, the boiler is already equipped to work on solar panels. The client also opted for a ventilation system C. And the orientation is very favorable. North West on the closed street side, and East South on the back.
The building became more stringent than the standard air-tight norms. A heat pump, connected to depth drilling pipes, controls the heating: underfloor heating on the ground floor and low temperature radiators on the first floor. In the future, energy can be generated in other ways. For example, the boiler is already equipped to work on solar panels. The client also opted for a ventilation system C. And the orientation is very favorable. North West on the closed street side, and East South on the back.
© Yannick Milpas
扬尼克·米帕斯
漫长的入口是我们哲学的一个完美的例子,即一个不言而喻的循环不仅仅是一个流通区域。这个空间也是一个狭长的衣帽间和储藏室。这并不突出,因为分开的壁橱墙像一件家具一样被推入大楼。从大窗户的灯在末端自动吸引游客到那里,并让你最后一次看了前院,然后你进入隐私的房子。楼梯作为一个稍微铰链元素之间的前后体积,强调了两层高的窗户。你在里面和外面都能看到这座大楼。全天的活动都指向花园边,并带着他们的看法。夜间活动和储存设施都放在街道边。在厨房、餐厅和客厅的后部都可以体验到所需的景观,甚至在阁楼和居住空间也能得到加强。厨房旁边的露台和花园小屋都是有意融入主卷的。
The long entrance is the perfect example of our philosophy that a self-evident circulation is more than a circulation zone alone. This space is also an elongated cloakroom and storage room. This does not stand out, because the separating closet wall is pushed into the building like a piece of furniture. The light from the large window at the end automatically lures the visitor up to there, and gives you a last look at the front yard before you enter the privacy of the house. The staircase stands as a slightly hinged element between the front and rear volume, emphasized by two-storey high windows. There you look through the building both inside and out. All day functions were directed to the garden side with their view. Night functions and storage facilities were placed on the street side. The desired view can be experienced at the rear in both the kitchen, the dining room and the sitting room, and is even reinforced in the mezzanine and living space. The covered terrace next to the kitchen and the garden shed are both deliberately integrated into the main volume.
The long entrance is the perfect example of our philosophy that a self-evident circulation is more than a circulation zone alone. This space is also an elongated cloakroom and storage room. This does not stand out, because the separating closet wall is pushed into the building like a piece of furniture. The light from the large window at the end automatically lures the visitor up to there, and gives you a last look at the front yard before you enter the privacy of the house. The staircase stands as a slightly hinged element between the front and rear volume, emphasized by two-storey high windows. There you look through the building both inside and out. All day functions were directed to the garden side with their view. Night functions and storage facilities were placed on the street side. The desired view can be experienced at the rear in both the kitchen, the dining room and the sitting room, and is even reinforced in the mezzanine and living space. The covered terrace next to the kitchen and the garden shed are both deliberately integrated into the main volume.
© Yannick Milpas
扬尼克·米帕斯
简单、诚实和统一是起点。厨房的工作台面是经过磨练的黑色花岗岩和热带FSC贴面的橱柜。底层的混凝土地板是建筑商的心愿,给这个完整的层次带来了和平。它也是用于室外的梯田,从而锚定建筑物周围的地面。一楼的地板是木头的,浴室的墙壁是玻璃镶嵌的。这些是简单的配料配方:砖,抛光混凝土,玻璃,木材,所有公平和纯应用。
Simplicity, honesty and uniformity are the starting points. The worktop in the kitchen is in honed black granite and the cabinets in a tropical FSC veneer. The concrete floor on the ground floor was a wish of the builder and brings peace to this complete level. It is also used outside for the terraces, thus anchoring the building on the surrounding grounds. The floors of the first floor are in wood, and the bathroom walls in glass mosaic. These are the simple ingredients of the recipe: brick, polished concrete, glass, wood, all fair and pure applied.
Simplicity, honesty and uniformity are the starting points. The worktop in the kitchen is in honed black granite and the cabinets in a tropical FSC veneer. The concrete floor on the ground floor was a wish of the builder and brings peace to this complete level. It is also used outside for the terraces, thus anchoring the building on the surrounding grounds. The floors of the first floor are in wood, and the bathroom walls in glass mosaic. These are the simple ingredients of the recipe: brick, polished concrete, glass, wood, all fair and pure applied.
© Yannick Milpas
扬尼克·米帕斯
第一,也是最重要的是,客户有勇气参与当前和过去对抗的故事,并表现出现有的大规模和轻盈的填充结构之间的对比。此后,固定框架视图,您可以体验到最大限度内的墙线。最后但并非最不重要的一点是:自从搬家以来,这家人回家后总是有一种美妙的假期感觉。
First and foremost the courage of the client to go along in the story of confrontation between present and past, and to show the contrast between existing massiveness and light fill-in structure. Thereafter the fixed framed view that you can experience to the maximum within the walled lines. And last but not least: since the move, this family always has a wonderful holiday feeling when they get home.
First and foremost the courage of the client to go along in the story of confrontation between present and past, and to show the contrast between existing massiveness and light fill-in structure. Thereafter the fixed framed view that you can experience to the maximum within the walled lines. And last but not least: since the move, this family always has a wonderful holiday feeling when they get home.
Architects MarS Architecten
Location Grimbergen, Belgium
Lead Architects Stephan & Myriam Van Wassenhove - Vangenechten
Area 300.0 m2
Project Year 2012
Photographs Yannick Milpas
Category Housing
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载