Qiyun Boutique Hotel Quanwen Interior Design
2018-07-10 23:00
架构师提供的文本描述。杭州七云度假村的哨兵建筑是从一座古老的住宅建筑改造而来的。改造开始时,原砖承重结构被拆除,仅保留原有立面,空间与钢结构重新整合。在保持原有建筑特色的同时,也增加了空间的跨度,重建了连续的公共空间,弥补了狭小的室内空间的弊端,提高了空间质量。室内设计消除了复杂的装饰元素,极简和轻工业风格的设计渗透到每一个角落。
Text description provided by the architects. The entinre building of Hangzhou Qiyun Resort was reconstructed from an old residential building. At the beginning of the reconstruction, the original brick bearing structure was removed, only the original facade was retained, and the space was re-integrated with steel structure. While preserving the original architectural features, it also increases the span of the space, reconstructs the continuous public space, makes up for the drawbacks of the narrow indoor space, and improves the spatial quality. Interior design removes complicated decorative elements, and minimalist and light industrial style design permeates every corner.
Room. Image © Ripei Qiu
房间形像:邱日培
该设计使用未经加工,天然棕色原木,灰色砌砖,以创造一个温暖和愉快的气氛。私密精致,唯一的五间客房都有不同风格的空间设计。家具由国内外著名设计师品牌如干草嘎吱声、梵语木器和智慧作坊等组成。酒店提供简单的现代禅宗风格,活泼温暖的主色调,粗糙的石材质地,手工油漆,黑色木材,中档钢框架结构,全实木家具,还有棉麻窗帘,羊毛地毯和紧密编织的埃及棉床上用品。用冷暖的色调互相补充。
The design uses unprocessed, natural brown logs, and gray bricklaying to create a warm and pleasant atmosphere. Private and exquisite, the only five guest rooms are given different styles of space design. the furniture is made up of famous domestic and foreign designer brands such as hay creaking, Sanskrit wood and wisdom workshops. The hotel presents a simple modern Zen style, lively and warm main color, rough texture of stone, hand-made paint, black wood, moderate steel frame structure, all solid wood furniture, plus cotton and linen curtains, wool carpets and tightly woven Egyptian cotton bedding, which complement each other with cold and warm tones.
Axonometric
大面积的磨碎玻璃被用于外墙的翻新,使整个原始建筑在现代意义上和谐地成长。在一楼,使用了折叠滑动玻璃门。石铺路一直延伸到大厅。当门被打开时,大厅和庭院被整合在一起。将自然光引入房间,使空间有一种透明的感觉。室内区域从室内延伸到室外,周围种植的茂密的树木也为在院子里吃饭的食客提供了天然的遮荫棚。
A large area of ground glass was used in the renovation of the facade, allowing the entire primitive architecture to grow harmoniously in the modern sense. On the first floor, folding slide glass doors were used. stone paving extended to the lobby. when the door was opened, the lobby and courtyard were integrated. Introducing natural light into the room gives the space a transparent feeling. The indoor area extends from indoor to outdoor, and the lush trees planted around also provide natural shade shelters for diners who eat in the courtyard.
Room. Image © Ripei Qiu
房间形像:邱日培
在独立小屋的庭院里,前端的水吧提供饮料服务,背面是清洁和消毒客房亚麻布的功能空间。屋顶部分保留了原有的木框架结构,并与活动折叠臂窗相结合,创造了一个半开放的空间来提供食物和饮料。院子的一角一直立着,直到樱桃树靠墙而立。夯土墙上的铁架被竹条包围,隔开周边的干扰,也可以在市中心享受安静的地方。
In the courtyard of the independent cabin, the front-end water bar provides beverage service, and the back is a functional space for cleaning and disinfecting the guest room linen. The roof part retains the original wood frame structure and combines with the movable folding arm window to create a semi-open space to provide food and drink. The corner of the courtyard remained until the cherry trees stood against the wall. The iron frame on the rammed earth wall is surrounded by bamboo strips, which separates the disturbance of the periphery and can also enjoy a quiet place in the downtown.
Floor plans
平面图
在大厅里,前台使用冷灰色的机身墙面和温暖的原色木材从远处回音。开闭路和暴露空调器的装饰不太多。茶室区采用旧木台面,茶香浓烈,脚手架纤细典雅,覆盖着飘逸的白色纱布窗帘,为空间增添了一笔美妙的金钱、典雅的黄铜灯、朴素典雅的纯木格栅,营造出一间高雅休闲的房间。
In the hall, the front desk uses a cold grey mechanism wall surface and warm primary color wood to echo each other from afar. the open and closed circuit and the exposed air conditioner are not decorated too much. The tea room area uses the old wooden table top, dense tea atmosphere, slim and elegant scaffolding covered with ethereal white gauze curtains, adding a wonderful amount of money to the space, elegant brass lamps, plain and elegant pure wooden grille, creating a room of elegant leisure.
客房设计布局简单大方,使用普通材料营造客房度假氛围。浮窗和大地板到地板玻璃窗的设计使整个空间显得透明透明。黄铜产品丰富了空间的色彩,给空间提供了更多的生命意义。
The layout of the guest room design is simple and generous, and the plain material is used to create the atmosphere of the guest room vacation. The design of floating windows and large floor-to-floor glass windows makes the whole space appear transparent and clear. Brass products enrich the color of space and give more space a sense of life.
Room. Image © Ripei Qiu
房间形像:邱日培
Room. Image © Ripei Qiu
房间形像:邱日培
顶层设计保留了原木屋面裸露结构,提高了屋面高度,同时具有更大的空间可塑性。钢结构的使用增加了一楼阁楼的数量,提高了空间利用率,可供同行的朋友或三口之家使用。
The design of the top floor retains the bare original wooden roof structure, which increases the height of the roof and has more space plasticity at the same time. The use of steel structures has increased the number of attics on the first floor, increasing the space utilization rate, which can be used by friends who travel together or by families of three.
Room. Image © Ripei Qiu
房间形像:邱日培
这家酒店的目标是在溪边提供一个安静的住所,让客人们能够从日益繁忙的城市生活中退却。
The hotel aims to provide a quiet shelter by the stream that will allow guests to retreat from the ever-buzzling city life.
Courtyard. Image © Ripei Qiu
院子。形像:邱日培
下载