the wonderlab opens at science museum in london
2016-10-13 11:54
Dedicated to children and learning, the Science Museum's new Wonderlab space launches this week. Three slides provide exhaustive fun for children while demonstrating the science behind friction. Photography: Plastiques Photography. Courtesy of Science Museum
伦敦科学博物馆的一个新画廊,由Muf建筑/艺术设计,将科学与工艺、设计和艺术结合在一起。神奇实验室:国家石油画廊为学校团体设计,但定制的细节,当代艺术和舒适的座位,使经验成人友好。
儿童画廊的当代改造于1931年开放,是博物馆的一部分,专供儿童玩耍、实验和学习。建筑师们与三楼现有的建筑一起工作。“我们把墙壁剪掉,这样就能看到这么长的景致,所以就像在城市里一样,你总能看到另一条街。”“下去吧,”Muf建筑/艺术公司的合伙人莉莎·费奥说,她非常清楚每个人会如何使用这个空间。
分为七个科学区,有50多个不同的展品,由各种合作者独特设计,供儿童探索。“总有地方让人们聚在一起。她继续说:“即使这里最多有500人,也从来没有排队的感觉。”
一种历史感和叙事意识已经通过材料的选择而嵌入。菲奥说,现代学校的设计有一种趋势,即所有的白色、干净和色彩都是白色的。他想把梦想和好奇心带回到教育建筑中去。在剧院里,深红色的被子与黄铜成对,而在更工业化的画廊里,空调的通风口漆成了闪闪发亮的白色,水晶被放置在光滑的木制长凳上。
Muf的团队选择了与之合作的工匠和艺术家,所以当材料和风格都很丰富的时候,就会保持一种凝聚力。前线的灯光装置挑选出离地球最近的500颗恒星,而前德罗格设计师阿诺特·维瑟(Arnout Visser)的玻璃作品则装饰着“化学吧”,这是一个可以下令进行现场实验的展览。
神奇实验室的馆长托比·帕金(Toby Parkin)说,“这是一个学习空间,所以我们希望每一个展览都能表演。”帕金想要重现1851年“伟大展览”(Great Show)引发的兴奋。对细节的关注,也让画廊成为一个令成年人难以置信的地方。帕金说:“这一切都是为成年人准备的,我们想把这些漂亮的作品加进去,这样成年人也会觉得在这个空间里很舒服。”
艺术家西沃恩·利德尔(Siobhan Liddell)的一系列静物照片展示在一个座位上,在那里,积木被排列成谜题,它们的颜色由Liddell选择,以创造一个持续的审美旅程。“建筑和设计在哪里停止和开始?”“每次你坐下来,你都会觉得有人一直在想你,不管是你碰过的栏杆,还是座位上的水晶。”这是一个极其奢华的地方。
The 120-seat theatre is built within a larger room that welcomes children before they enter the Wonderlab. Acoustics were important for Liza Fior, co-founder at Muf Architecture/Art, who wanted to create a sense of calm in this space to build anticipation
A rotating solar system, which can be ridden by visitors, is a central focus of the Wonderlab
The gallery's texts have been designed by graphic designers Objectif and illustrator Andrew Rae, who worked with different materials to reflect each scientific zone
Arnout Visser, a former designer at Droog, worked with Czech makers to create oversized glass pieces for the Chemistry Bar, where children can order up some slime or liquid nitrogen
A little window gives children a peek into the gallery before they go in, heightening their sense of excitement
The gallery is designed for school groups, providing space for exploring, experimenting, gathering and eating
keywords:Education architecture, Architecture exhibitions, London exhibitions
关键词:教育建筑,建筑展览,伦敦展览
伦敦科学博物馆的一个新画廊,由Muf建筑/艺术设计,将科学与工艺、设计和艺术结合在一起。神奇实验室:国家石油画廊已经为学校团体设计,但定制的细节,当代艺术和舒适的座位.
下载