all over galerie des galeries paris exhibits a dizzying array of vertical lines
2016-02-24 14:20
Swiss curator Samuel Gross has taken over Galeries Lafayette's Galerie de Galleries in Paris, with an exhibition of bandes verticales, or vertical stripes. Courtesy Art Concept, Paris
GaleriedeGaleries并不一定是一个充满挑战的空间。巴黎的拉斐特百货公司(GaleriesLafayette)的一楼设计得很舒适,形状笨拙,或许还能展示出巴黎火柴组仿制的古旧服装的漂亮照片。
取而代之的是,导演埃尔莎·詹森(Elsa Janssen)将其打造成了一个值得商榷的空间,每一个季度都会展出当地和国际艺术家的盛况。最近,她邀请了美国人亚历克斯·普拉格(AlexPrager)登上她的“电影版”照片,并邀请法国纺织设计师卡丽娜·比施(KarinaBisch)挂几层流行艺术纺织品。
现在詹森把她的头衔借给了年轻的瑞士策展人塞缪尔·格罗斯,他聚集了一副令人眼花缭乱的垂直条纹,主要是由他的瑞士同胞们制作的。他的首要声明?“瑞士抽象艺术中所有关于主题的问题都会导致线条。”
5月14日之前,“到处”充斥着强烈的、贪婪的、常常令人不舒服的侵略性垂直线。对格罗斯来说,“如果没有主题就没有绘画”,而垂直条纹是理想的主题,是所有先锋派思想的总结。在瑞士激进艺术中,格罗斯曾是ECAL和日内瓦艺术与设计高中(High School Of Art And Design)的讲师,在这场运动中,“(垂直条纹)是浓缩激进绘画故事、美的理想的元素之一,提炼成一种简单、生动的表述”。
对于拉法耶特画廊的赞助者来说,这幅时尚的平面作品让人们很容易进入格罗斯的世界。他说:“激进的绘画并不是很复杂,条纹是一种很容易进入的方式。”“我真的希望这会影响到人们,无论美貌与否。”
游客们将观察到瑞士的作品,这些作品源于俄罗斯的建构主义和荷兰的德斯蒂尔。外国的例外包括伦敦的伊恩达文波特(Iandavenport)和委内瑞拉的多梅尼科巴蒂斯塔(Dmenico Battista),他的全部作品都是光彩夺目的彩色条纹。
他们的作品有一种动感的节奏,这使得空间似乎以大胆的颜色和色调振动。在购物中心的角形空间里,这种效果更令人困惑。
格罗斯说,如果有什么,那一定很有趣。有些人认为这些激进的垂直点是冷酷而不妥协的东西。但对我来说就像老朋友一样温暖。就像一杯茶
'All Over', on view until 14 May, is saturated with stripey works, largely from Swiss artists. Pictured: visuals by Denis Roueche
To Gross, ‘there is no painting if there is no motif’, and vertical stripes are the ideal motif – the summary of all avant garde thought. Slow Motion, by Philippe Decrauzat, 2015. Photography: David Gagnebin-de-bons. Courtesy the artist and Praz-Delavallade
Even the gallery walls have been painted in thick, vertical stripes, emphasising the repetitive nature of the works. Courtesy Art Concept, Paris
A few pieces, like Untitled (Carambar), by Francis Baudevin, 2013, push the definition of 'stripe' to the limits. Photography: Blaise Adilon. Courtesy the artist and Art Concept, Paris
For patrons of the Galeries Lafayette, the fashionably graphic work provides an easy entry into Gross’s world. Pictured: AST117, by Stephane Dafflon, 2008. Photography: Marc Domage. Courtesy the artist and Air de Paris
Gross explains, ‘Radical painting is not really complex, and stripes are a very easy way to enter it. I really hope this is going to affect people, beauty or not’. Pictured: Puddle Painting: Swedish Blue, by Ian Davenport, 2009. Courtesy Waddington Custot Galleries and Galerie Xippas
Foreign exceptions include London’s Ian Davenport and Venezuelan Domenico Battista. Pictured: Viva duets, by Domenico Battista, 2013. Courtesy the artist and Galerie Frank Pages, Geneva
There’s a kinetic rhythm to their work that makes the space appear to vibrate with bold colour and tone. Pictured: Free Buren, by Sylvie Fleury, 2012. Courtesy the artist
Gross concludes, 'Some people see these radical verticals as something cold and uncompromising. But for me it’s warm, like old friends. Like a cup of tea’. Pictured: Receiving, by Liam Gillick, 2008. Photography: Marc Domage. Courtesy the artist and Air de Paris
keywords:Paris, Galleries
关键词:巴黎画廊
GaleriedeGaleries并不一定是一个充满挑战的空间。在巴黎的拉斐特百货公司,舒适的,笨拙的一楼可能已经展示了漂亮的照片,古董服装模型的巴黎比赛集…。
下载