wallpaper editor in chief tony chambers introduces the june 2016 edition travel and transport issue
2016-05-12 07:01
Welcome aboard our June 2016 issue (W*207), exploring the very best in travel and transport design. Pictured left: newsstand cover, featuring Hermès’ fully reclinable seat for a client’s Airbus A319. Photography: Arnaud Pyvka. Right: architect Santiago Calatrava’s limited-edition cover features a sketch of his 'Oculus', the arched structure above New York’s World Trade Center Transportation Hub
最近,旅行和交通一直是人们关注的焦点,他们刚刚从米兰的Sonedel Mobile和我们的年度手工演讲中归来,今年的主题是“墙纸酒店”*。更多关于这一点的8月份的问题。这个问题让我们踏上了另一段旅程,其中包括:位于墨西哥城石化熔岩上的路易斯·巴拉甘(Luis Barragán)住宅;迪莫雷工作室(Dimore Studio)将一座著名的巴黎豪宅改造成一家比丘酒店(Bijou);一名飞行员的航空创意在韩国的挖掘;彼得·祖默(Peter Zumthor)的采矿博物馆,在挪威峡谷停留;以及在曼西拉(Mansilla)的时尚摄影。图尼翁在马德里的汽车博物馆。交通方式?从圣地亚哥卡拉特拉瓦纽约的“Oculus”交通枢纽出发的火车怎么样?或者乘坐世界上最豪华的飞机座位,由爱马仕提供。船?试试看马蒂厄·莱汉纽尔的处女航进入海洋设计。或者试驾一辆新时代的电动汽车。无论你选择什么,穿着一套永不褪色的西装,都会显得很锋利。
虽然所有的主要航空公司都在不断努力改善飞行体验,但通常情况下,它仍然包括跋涉到一个中心外的巨型机场,没完没了的排队和乏味的远足到你的登机口。不管你的座位有多舒服,你基本上都被困在一罐臭气熏天的罐头里,几个小时都是和一群满载病菌的陌生人在一起。
唯一真正令人愉快的飞行方式当然是私人飞机。我自己也没有,但我有几个慷慨的朋友。在最近一次由意大利皮具公司总裁主持的晚宴上,人们的话题转向了日益增长的全球旅行需求,以及私人飞机对他来说是必要的,而不是精密的。如果不履行他在欧洲、美国和亚洲的许多承诺,那是不可能的。一位同事问是否有可能在飞行途中改变方向和目的地。“是的,”回答说。打电话给适当的空中交通管制员,改变计划并不困难。事实上,在他最常跳的地方之一,纽约到米兰,他经常在最后一刻把注意力转移到冰岛,吃点午饭。我知道在雷克雅未克有一家很好的家庭经营的餐馆。可爱的人,好简单的食物,空气很新鲜。“这就是旅行的方式。
如2016年6月号“壁纸”*(W*207)
César's palace: in this issue, we explore an art collector's reverent restoration of Luis Barragán's Casa Prieto-López, built on lava fields in Mexico City. Photography: Adam Wiseman
Cabin crew: Hermès bespoke service offers the ultimate aeronautical upgrade, whatever your flight of fancy, with a world-leading aeroplane seating solution. Photography: Arnaud Pyvka
Power play: as manufacturers vie to bring the electric car into the mainstream, we ask who's leading the charge. Photography: Greg White
Pilot scheme: the Flying House, near Seoul, suits its airborne owner right down the ground. Photography: Sergio Pirrone
In our Wine & Design section, a three-course lunch for discerning travellers is tray chic. Photography: Stephen Lenthall
Touching the void: it takes a strong landscape to accommodate strong architecture, so Norway's National Tourist Route is the ideal location for Peter Zumthor's ore-inspiring tribute to the industrial archaeology of Norway's zinc-mining past. Photography: Ivar Kaal
Perfect foil: artist Suzanne Tick's new work for a Texan synagogue, made from colour-coded salvaged balloons, is a tightly-woven wonder. Photography: Martin Crook
Ahead of the curve: for this month's on-location fashion shoot we've gone to great lengths at the construction site of a new museum in Madrid. Photography: Jan Lehner
Going dark: New York couple Norman Pearlstine and Jane Boon play with shades of grey to create cave-like intimacy in a Tribeca penthouse. Photography: François Dischinger
Peace offerings: as the plane lands and the engines cool, we create inner calm with our mellow, closing-of-the-book interiors shoot. Photography: Tobias Harvey
keywords:Transport, Tony Chambers
关键词:运输,托尼钱伯斯
最近,旅行和交通一直是人们关注的焦点,他们刚刚从米兰的Sonedel Mobile和我们的年度手工演讲中归来,今年的主题是“墙纸酒店”*。更多关于这一点的8月份的问题。这件事我们要讨论的是.。
下载