sensing spaces architecture reimagined is an immersive new show at londons royal academy of arts
2014-01-21 15:08
One of the first exhibits the visitor encounters at the Royal Academy of Arts' multi-sensory new architecture exhibition is a dramatic timber structure by Chilean practice Pezo von Ellrichshausen. Photography: James Harris
伦敦皇家艺术学院(Royal Academy Of Art)推出了一部全新的建筑大片,迎接新年的到来。“感知空间:重新想象的建筑”本周末向公众开放,并承诺举办一场感官盛宴,设施不仅为知名的当代建筑师提供戏剧性的视觉效果,还提供让你有嗅觉和触觉的产品。
这是一次身临其境的经历。“展览是关于体验,以及建筑的力量和诗学,”Kate Goodwin海因茨建筑馆长R.德鲁伊解释说。人们将以不同的方式对这些装置进行响应,并发现不同的东西。
来自世界各地的七个年轻的和已建立的国际惯例被邀请来创建全尺寸的设施,在RA的慷慨的一楼临时展览馆中至少占据了一个完整的房间(有时是两个房间)。为了吸引这个群体的不同背景、经历和工作,这个节目并不令人失望。
普里茨克获奖建筑师艾德瓦尔多·苏托·德·莫拉的两个漂亮的门框是RA自家门上的混凝土复制品,对原件和复印件之间的关系作了评论。总部位于柏林的非洲建筑师迪埃贝多·弗兰西斯·K·雷雷在一个由塑料蜂窝板制成的房间里建造了一个房间,游客们被邀请用塑料小塑料编织成一个小房间。Shelley McNamara和Yvonne Farrell的爱尔兰实践格拉夫顿建筑师转访客的目光向上,通过悬挂雕塑天花板安装到两个房间,玩轻和轻。
与此同时,日本建筑师KengoKuma选择了一个精致的,芳香的竹棒装置,在两个黑暗的大厅里轻轻闪烁。中国建筑师李晓东在一层LED地板上设计了一条迷人的步道,穿过一个木结构的迷宫。阿尔瓦罗·西扎和佩佐·冯·埃尔里希肖森也提供了漂亮的设施。
与传统的展览不同的是,参观者与展品保持一定的距离,而触摸是展览中必须的。游客将被鼓励接触,走过和坐在设施中。事实上,不这样做会让你失去重点。古德温解释说:“这个展览是关于建筑的,你应该像在日常生活中一样参与其中。”“没有体验,很难传达规模。”
Simple stools opposite the structure allow the visitor to take a break and admire the piece. Photography: Anna Stathaki
Spiral staircases in each of the cylinders lead the visitors up to the installation's top. Photography: Anna Stathaki
Japanese architect Kengo Kuma has created a delicate, aromatic installation out of bamboo sticks that gently glimmer within two darkened halls. Photography: James Harris
Berlin-based African architect Diébédo Francis Kéré has designed a room within a room, made from plastic honeycomb panels. Photography: James Harris
Visitors are invited to tweak it by weaving in plastic straws. Photography: Anna Stathaki
Shelley McNamara and Yvonne Farrell of Irish practice Grafton Architects turn the visitor's gaze upward by installing a sculptural new ceiling into two of the rooms. Photography: James Harris
The suspended installation plays with light and lightness. Photography: Anna Stathaki
Pritzker Award-winning architect Eduardo Souto de Moura's two beautiful door cases are concrete replicas of the RA's own. Photography: Anna Stathaki
The piece makes a comment on the relation between original and copy. Photography: Anna Stathaki
Chinese architect Li Xiaodong has designed a walkway through a timber framed maze of spaces. Photography: Anna Stathaki
Li Xiaodong's piece features small spaces for contemplation and an LED floor. Photography: Anna Stathaki
keywords:Sensing Spaces: Architecture Reimagined, architecture exhibition, Royal Academy of Arts, Grafton Architects, Kengo Kuma, Li Xiaodong, Alvaro Siza, Eduardo Souto de Moura, Pezo von Ellrischausen, Francis Kere
关键词:感知空间:建筑改造,建筑展览,皇家艺术学院,格拉夫顿建筑师,Kengo Kuma,李晓东,Alvaro Siza,Eduardo Souto de Moa,Pezo von Ellrischausen,Francis Kere
伦敦皇家艺术学院以全新的建筑大片迎接新年。“感知空间:重新想象的建筑”本周末向公众开放,并承诺为人们提供感官的盛宴,装置不仅提供戏剧性的.
下载