Nanjing International Youth Cultural Centre Zaha Hadid Architects
2018-12-04 09:58
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
架构师提供的文本描述。南京国际青年文化中心位于河西新城河畔,是南京新的中心商务区。该项目包括一个106,500平方米的会议中心,两座总共258,500平方米的高楼,100,000平方米的地下室和在河边的CBD主轴的中心广场。
Text description provided by the architects. The Nanjing International Youth Cultural Centre is located on the river in Hexi New Town; Nanjing’s new central business district (CBD). The project includes a 106,500 m2 conference centre, two towers totaling 258,500 m2 , 100,000 m2 of basement areas and the plaza that terminates the CBDs main axis on the riverfront.
Text description provided by the architects. The Nanjing International Youth Cultural Centre is located on the river in Hexi New Town; Nanjing’s new central business district (CBD). The project includes a 106,500 m2 conference centre, two towers totaling 258,500 m2 , 100,000 m2 of basement areas and the plaza that terminates the CBDs main axis on the riverfront.
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
总体规划体现了河西新城城市环境、河滨公园与长江江心洲乡村景观之间的连续性和连通性,并通过一座人行天桥将其连接起来。
The masterplan expresses the continuity and connectivity between the urban environment of Hexi New Town, riverside parkland, and the rural landscapes of Jiangxinzhou Island in the Yangtzer River connected by a pedestrian bridge.
The masterplan expresses the continuity and connectivity between the urban environment of Hexi New Town, riverside parkland, and the rural landscapes of Jiangxinzhou Island in the Yangtzer River connected by a pedestrian bridge.
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
南京国际青年文化中心占地5.2公顷,建筑面积46.5万平方米。两塔的较高为315米/68层,高,含办公楼层和朱美拉酒店。较短的塔架高度为255米/59ORS,并容纳另外4星级酒店。这两座塔共用一座五层,混合使用的裙楼,容纳着文化中心。
The Nanjing International Youth Cultural Centre occupies a site area of 5.2 hectares with a construction floor space of 465,000 square metres. The taller of the two towers is 315 metres/68 floors high and contains office floors and the Jumeirah Hotel. The shorter tower is 255 metres/59 oors in height and houses a further 4-star hotel. The two towers share a five-level, mixed-use podium that houses the Cultural Centre.
The Nanjing International Youth Cultural Centre occupies a site area of 5.2 hectares with a construction floor space of 465,000 square metres. The taller of the two towers is 315 metres/68 floors high and contains office floors and the Jumeirah Hotel. The shorter tower is 255 metres/59 oors in height and houses a further 4-star hotel. The two towers share a five-level, mixed-use podium that houses the Cultural Centre.
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
South Elevation
Courtesy of Jumeirah
朱美拉
文化中心的四个主要节目元素(一个会议厅、一个礼堂、一个多功能厅和一个客栈)是围绕着一个中央庭院的独立书籍。这四种元素在较高层次上融合成一个单一的整体,让行人在地面上穿过开阔的景观。会议厅可容纳2,100人,并配有一个多用途的舞台,适合于会议、文化和戏剧活动。礼堂可容纳500人,并为两种声音管弦乐表演和使用音频设备的表演进行了优化。
The four major program elements of the cultural centre (a Conference Hall, an Auditorium, a Multifunctional Hall and Guest Zone) are independent volumes surrounding a central courtyard. These four elements merge into a singular whole at higher levels, allowing pedestrians to walk through an open landscape at ground level. The Conference Hall seats 2,100 and is equipped with a multi-purpose proscenium stage suitable for conferences, cultural and theatrical events. The Auditorium seats 500 and is optimized for both acoustic orchestral performances and also shows using audio equipment.
The four major program elements of the cultural centre (a Conference Hall, an Auditorium, a Multifunctional Hall and Guest Zone) are independent volumes surrounding a central courtyard. These four elements merge into a singular whole at higher levels, allowing pedestrians to walk through an open landscape at ground level. The Conference Hall seats 2,100 and is equipped with a multi-purpose proscenium stage suitable for conferences, cultural and theatrical events. The Auditorium seats 500 and is optimized for both acoustic orchestral performances and also shows using audio equipment.
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
这些塔楼创造了一个动态的过渡,从垂直的城市中央商务区到水平地形的河流。这座高塔象征着广场的位置,无论是在河西新城的城市格栅内,还是在南京的天际线上。河流的自然景观通过混合使用的讲台和会议中心的流畅的建筑语言连接到新CBD的城市街景。这种建筑构成与垂直(城市)和水平(河流和景观)并列。
The towers create a dynamic transition from the vertical of the urban CBD to the horizontal topography of the river. The taller tower signifies the position of the plaza both within the urban grid of Hexi New Town and on the Nanjing Skyline. The natural landscapes of the river are connected to the urban streetscape of the new CBD through the fluid architectural language of the mixed-use podium and conference centre. This architectural composition juxtaposes the vertical (city) and horizontal (river and landscape).
The towers create a dynamic transition from the vertical of the urban CBD to the horizontal topography of the river. The taller tower signifies the position of the plaza both within the urban grid of Hexi New Town and on the Nanjing Skyline. The natural landscapes of the river are connected to the urban streetscape of the new CBD through the fluid architectural language of the mixed-use podium and conference centre. This architectural composition juxtaposes the vertical (city) and horizontal (river and landscape).
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
Floor Plan
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
在塔楼和裙楼之间的界面,玻璃立面逐渐变成菱形的纤维混凝土面板的网格,使裙楼和会议中心的大表面呈现出坚实和雕塑的外观;强调了建筑的动态特性,并为建筑的内部提供了日光。
At the interface between tower and podium, the glass facade gradually transforms into a grid of rhomboid fibre-concrete panels, giving the large surfaces of podium and conference centre a solid and sculptural appearance; underlining the dynamic character of the form and providing daylight to the building’s interior.
At the interface between tower and podium, the glass facade gradually transforms into a grid of rhomboid fibre-concrete panels, giving the large surfaces of podium and conference centre a solid and sculptural appearance; underlining the dynamic character of the form and providing daylight to the building’s interior.
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
该中心是中国首个完全自上而下/自下而上的塔楼建设-从街道开始,上下并排-仅用了34个月的时间,利用ZHA在3D数字BIM(建筑物信息建模)设计和施工管理方面的专业知识和经验,将现场项目减少了一年,仅为18个月。
The centre is the first completely top- down/bottom-up tower construction in China - starting at street level and building upwards and downwards in tandem - constructed in only 34 months using ZHA’s expertise and experience in 3D digital BIM (Building Information Modelling) design and construction management to reduce the on-site programme by a year to only 18 months.
The centre is the first completely top- down/bottom-up tower construction in China - starting at street level and building upwards and downwards in tandem - constructed in only 34 months using ZHA’s expertise and experience in 3D digital BIM (Building Information Modelling) design and construction management to reduce the on-site programme by a year to only 18 months.
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
West Elevation
西向立面图
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
占地465000平方米的南京国际青年文化中心于2014年青年奥运会开幕。南京朱美拉酒店现在占据着中心最高的塔楼。作为世界领先的豪华酒店品牌之一,朱美拉最近完成了他们的南京酒店作为城市的首要接待目的地。
The 465,000m2 Nanjing International Youth Cultural Centre initially opened for the 2014 Youth Olympic Games. Jumeirah Hotel Nanjing now occupies the centre’s tallest tower. One of the world’s leading luxury hotel brands, Jumeirah recently completed their Nanjing Hotel as the city’s premier hospitality destination.
The 465,000m2 Nanjing International Youth Cultural Centre initially opened for the 2014 Youth Olympic Games. Jumeirah Hotel Nanjing now occupies the centre’s tallest tower. One of the world’s leading luxury hotel brands, Jumeirah recently completed their Nanjing Hotel as the city’s premier hospitality destination.
© Hufton + Crow
赫夫顿乌鸦
Architects Zaha Hadid Architects
Location Nanjing, Jiangsu, China
Design Zaha Hadid, Patrik Schumacher
ZHA Project Director Nils-Peter Fischer
Area 465000.0 m2
Project Year 2018
Photographs Hufton + Crow
Category Cultural Center
推荐作品
下载