Haus am See 2 mvm+starke architekten
2018-09-24 09:00
建筑师提供的文字说明。在湖对面、橡树林和陡峭的北坡上,赫姆巴赫湖和梅卢瑟伯格湖的景色是考虑到"周末房屋"的第一印象。后者应该是特别的、几乎不溶性的挑战。假定住宅及其未来的居住者从阳光中获益较少是合理的。然而,在更仔细的检查中,可以看出,特别是在冬季和过渡期间,由于树木上没有树叶,太阳在穿过山间的途中发现了它的道路。这是一个基本的设计理念,最终是房子的形式。如果外部观察者认为房子的位置是错误的,因为拥有高、透明的立面的房子并不面向湖,人们可以感受到房子是如何捕捉阳光在山上闪耀的效果,即使是在夏季,甚至在冬天更如此。
Text description provided by the architects. The views of Lake Heimbach and the Meuchelberg, a nature reserve on the opposite side of the lake, the oak forest and the steep northern slope are the first impressions to take into account for the "weekend house". The latter is supposed to be the special, almost insoluble challenge. It is reasonable to assume that the house and its future occupants will benefit little from the sun. On closer inspection, however, it can be seen that especially in winter and the transition periods, the sun finds its way across the mountain through the light trees to the property due to the lack of leaves on the trees. This is an essential design idea and ultimately the form of the house. If the external observer believes that the house is positioned the wrong way round, since the house with the high, transparent facade does not face the lake, one can experience the effect of how the house captures the sunlight shining over the mountain, even in summer months and even more so in winter.
Text description provided by the architects. The views of Lake Heimbach and the Meuchelberg, a nature reserve on the opposite side of the lake, the oak forest and the steep northern slope are the first impressions to take into account for the "weekend house". The latter is supposed to be the special, almost insoluble challenge. It is reasonable to assume that the house and its future occupants will benefit little from the sun. On closer inspection, however, it can be seen that especially in winter and the transition periods, the sun finds its way across the mountain through the light trees to the property due to the lack of leaves on the trees. This is an essential design idea and ultimately the form of the house. If the external observer believes that the house is positioned the wrong way round, since the house with the high, transparent facade does not face the lake, one can experience the effect of how the house captures the sunlight shining over the mountain, even in summer months and even more so in winter.
© Bernd Nörig
贝恩德·诺里克
这样,整个居住空间的小房子从这种效果中获利,就有了很大的透明度和透明度,准一个房间的房子的视觉印象。另一个积极的副作用是,无论是橡树森林景观还是湖泊景观,都可以在所有房间中体验到。坡度和漏斗形状几乎自然产生内部组织。一楼的结构是通过一个分层次的分区,并分为两个使用区域:生活烹饪/就餐区和浴室/客人工作区。居民通过楼梯到达楼上,看到橡树林的意料之外的景象。这里有一个额外的潮湿的房间以及卧室,这是只隔着一个大的玻璃窗格,并在视觉上与其他的生活空间直接接触。
So that the entire living space of the small house profits from this effect, there is much transparency and transparency, quasi the visual impression of a one-room house. Another positive side effect is that both qualities of the surroundings, oak forest view and lake view, can be experienced from all rooms. The slope and the funnel shape almost naturally give rise to the inner organization. The ground floor is structured via a split-level division and divided into two areas of use: the living-cooking/dining area and the bathroom/guest work area. The resident reaches the upper floor via a staircase with an unexpected view of the oak forest. Here there is an additional wet room as well as the bedroom, which is only separated by a large glass pane and in direct visual contact with the rest of the living space.
So that the entire living space of the small house profits from this effect, there is much transparency and transparency, quasi the visual impression of a one-room house. Another positive side effect is that both qualities of the surroundings, oak forest view and lake view, can be experienced from all rooms. The slope and the funnel shape almost naturally give rise to the inner organization. The ground floor is structured via a split-level division and divided into two areas of use: the living-cooking/dining area and the bathroom/guest work area. The resident reaches the upper floor via a staircase with an unexpected view of the oak forest. Here there is an additional wet room as well as the bedroom, which is only separated by a large glass pane and in direct visual contact with the rest of the living space.
© Bernd Nörig
贝恩德·诺里克
该结构,由山坡位置和重点湖和橡树森林,被理解为一个单一的房间。就像一根管子,它把两个印痕同时连接在室内,从而成为一个“透过生活的空间”,通过屋顶上的落叶松覆层和明显分离的木制玻璃元素来表现自己的外观。东西向的入口门和两个窗缝打破了这一原则,也可以作为一种自觉干扰建筑的基本方向而在室内体验,成为不受质疑的特殊元素。
The structure, resulting from the hillside location and the focus on the lake and oak forest, is understood as a single room. Like a tube, it connects both impressions at the same time in the interior and thus becomes a "through-living space", which manifests itself in the exterior appearance through the larch cladding on the roof and the clearly separated wooden glass elements. The entrance door and two window slits to the east and west break the principle and can also be experienced in the interior as a conscious disturbance of the basic orientation of the building and become special elements without questioning the principle.
The structure, resulting from the hillside location and the focus on the lake and oak forest, is understood as a single room. Like a tube, it connects both impressions at the same time in the interior and thus becomes a "through-living space", which manifests itself in the exterior appearance through the larch cladding on the roof and the clearly separated wooden glass elements. The entrance door and two window slits to the east and west break the principle and can also be experienced in the interior as a conscious disturbance of the basic orientation of the building and become special elements without questioning the principle.
Ground Floor Plan
© Bernd Nörig
贝恩德·诺里克
© Bernd Nörig
贝恩德·诺里克
First Floor Plan
一层平面图
楼板和外墙是由钢筋混凝土制成的。屋顶、室内、底层天花板、窗户、楼梯和地板都是木制建筑。建筑物在底层通过地板采暖自然通风和加热。安装了一台木球锅炉,用于加热和热水供应。此外,一楼可以用壁炉加热。一口60米深的井确保了饮用水的供应。
The floor slab and exterior walls are made of reinforced concrete. The roof, the interior, the ceiling over the ground floor, the windows, the stairs and the floor covering are wooden constructions. The building is naturally ventilated and heated on the ground floor by underfloor heating. A wood pellet boiler is installed for heating and hot water supply. In addition, the ground floor can be heated with a fireplace. The drinking water supply is ensured by a 60m deep well.
The floor slab and exterior walls are made of reinforced concrete. The roof, the interior, the ceiling over the ground floor, the windows, the stairs and the floor covering are wooden constructions. The building is naturally ventilated and heated on the ground floor by underfloor heating. A wood pellet boiler is installed for heating and hot water supply. In addition, the ground floor can be heated with a fireplace. The drinking water supply is ensured by a 60m deep well.
© Bernd Nörig
贝恩德·诺里克
Architects mvm+starke architekten
Location Eifel National Park, Germany
Architect in Charge Michael Viktor Müller, Sonja Starke
Area 107.0 m2
Project Year 2017
Photographs Bernd Nörig
Category Housing
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载