Casey House Hariri Pontarini Architects

2018-09-12 17:00
 © Doublespace Photography
(2)双空间摄影(英文)
 © Doublespace Photography
(2)双空间摄影(英文)
架构师提供的文本描述。经过十年的改造和扩建,凯西之家(Casey House)是一家专门为艾滋病毒/艾滋病患者服务的医疗机构,它为医院开发了一个新的原型。该设施满足病人和保健提供者的需要,旨在唤起家庭的体验和舒适。新的日间健康计划为200名注册客户和14间新的住院病房提供服务,59,000平方英尺的新增空间和现代化设施为传统指定的维多利亚式豪宅的扩建和翻新提供了非常必要的空间和现代化便利设施。新的结构包括现有的建筑,保持其质量和组织日常用户体验周围的园林庭院。
Text description provided by the architects. Ten years in the making, the renovation and extension to Casey House, a specialised healthcare facility for individuals with HIV/AIDS, develops a new prototype for hospitals. The facility meets the needs of patients and health care providers in a setting designed to evoke the experience and comforts of home. With a new Day Health Program servicing a roster of 200 registered clients and 14 new inpatient rooms, the 59,000 square foot addition brings much needed space and modernized amenities to augment and renovate the heritage-designated Victorian mansion. The new structure embraces the existing building, preserving its qualities and organizing day-to-day user experience around a landscaped courtyard. 
Text description provided by the architects. Ten years in the making, the renovation and extension to Casey House, a specialised healthcare facility for individuals with HIV/AIDS, develops a new prototype for hospitals. The facility meets the needs of patients and health care providers in a setting designed to evoke the experience and comforts of home. With a new Day Health Program servicing a roster of 200 registered clients and 14 new inpatient rooms, the 59,000 square foot addition brings much needed space and modernized amenities to augment and renovate the heritage-designated Victorian mansion. The new structure embraces the existing building, preserving its qualities and organizing day-to-day user experience around a landscaped courtyard. 
 © Doublespace Photography
(2)双空间摄影(英文)
为了创造一个舒适的、像家一样的用户体验,拥抱成为一个统一的主题-一个温暖、亲密、舒适、隐私、连接和稳固的主题。同样,被子的语言是抗击艾滋病毒/艾滋病斗争的象征,是设计灵感的源泉。
In order to create a comfortable, home-like user experience, the embrace emerged as a unifying theme—one of warmth, intimacy, comfort, privacy, connectivity, and solidity. Similarly, the language of the quilt, a symbolic expression of the battle against HIV/AIDS, was a source of inspiration for the design. 
In order to create a comfortable, home-like user experience, the embrace emerged as a unifying theme—one of warmth, intimacy, comfort, privacy, connectivity, and solidity. Similarly, the language of the quilt, a symbolic expression of the battle against HIV/AIDS, was a source of inspiration for the design. 
 © Doublespace Photography
(2)双空间摄影(英文)
建筑是拥抱的物理表现形式,无论是在垂直层面还是在水平层面。这一延伸到现有的维多利亚时代遗产,该遗产已被修复,而新的附加物-一个坚固的、质感十足的外部-围绕着中央庭院。美丽的景观和活力,庭院是可以从每一个走廊和住院室可见。
The architecture is a physical manifestation of the embrace in both the vertical and horizontal planes. The extension reaches over and around the existing heritage designated Victorian mansion, which has been restored, while the new addition—a robust, textured exterior— surrounds the central courtyard. Beautifully landscaped and alive, the courtyard is visible from every corridor and in-patient room.
The architecture is a physical manifestation of the embrace in both the vertical and horizontal planes. The extension reaches over and around the existing heritage designated Victorian mansion, which has been restored, while the new addition—a robust, textured exterior— surrounds the central courtyard. Beautifully landscaped and alive, the courtyard is visible from every corridor and in-patient room.
 
作为贾维斯街的原址之一,现有的1875年建筑(俗称“灰娘子”)的保留保持了街道的原貌,而这一增加又引入了古老与新的庄严并置。
As one of the original mansions to be built along Jarvis Street, the retention of the existing 1875 building (known colloquially as the “Grey Lady”) maintains the original character of the street, while the addition introduces a dignified juxtaposition of the old and new. 
As one of the original mansions to be built along Jarvis Street, the retention of the existing 1875 building (known colloquially as the “Grey Lady”) maintains the original character of the street, while the addition introduces a dignified juxtaposition of the old and new. 
 © Doublespace Photography
(2)双空间摄影(英文)
外墙由各种砖块组成的调色板、色彩浓重的镜面玻璃和表面结壳的石灰石组成,具有高度的特殊性和丰富性,成为被子的建筑表现形式。在前面的花园里,为了愉悦和沉思,四周环绕着一个山毛榉树篱,以保持亲密和隐私。
The façade, consisting of a palette of various brick, heavily tinted mirrored glass, and crust-faced limestone, is highly particularized and rich, and becomes the architectural manifestation of the quilt. A garden in front, for delight and contemplation, is surrounded with a beech hedge for intimacy and privacy.
The façade, consisting of a palette of various brick, heavily tinted mirrored glass, and crust-faced limestone, is highly particularized and rich, and becomes the architectural manifestation of the quilt. A garden in front, for delight and contemplation, is surrounded with a beech hedge for intimacy and privacy.
 Section with light
带光的截面
一旦进入,体验是关于新旧的参与,组织-拥抱-围绕庭院,这是永远存在的生命的象征-肯定绿色,水和光(树木,喷泉,阳光)。强调新旧关系,遗产建筑的砖块仍然暴露在客厅。这个集中的集合空间,以两层中庭为特色,由阿尔冈金石灰石制作的全高壁炉固定。一座桥将遗产和二楼的新空间连接起来,从一端一直延伸到尽头。
Once inside, the experience is about engagement of the old and new, and the organization—the embrace—around the courtyard, which is the ever-present symbol of life-affirming green, water, and light (trees, fountain, and sunlight). Emphasizing the relationship between the old and new, the heritage building’s brick remains exposed in the Living Room. This central gathering space, featuring a two-storey atrium, is anchored by a full-height fireplace crafted from Algonquin Limestone. A bridge connects the heritage and new spaces on the second floor with long views stretching from end to end.
Once inside, the experience is about engagement of the old and new, and the organization—the embrace—around the courtyard, which is the ever-present symbol of life-affirming green, water, and light (trees, fountain, and sunlight). Emphasizing the relationship between the old and new, the heritage building’s brick remains exposed in the Living Room. This central gathering space, featuring a two-storey atrium, is anchored by a full-height fireplace crafted from Algonquin Limestone. A bridge connects the heritage and new spaces on the second floor with long views stretching from end to end.
 © Doublespace Photography
(2)双空间摄影(英文)
庭院允许阳光直射到大楼所有楼层的核心。鉴于该设施的私人性质,它为用户提供了受保护的室外空间,以及整个项目的透明度和清晰的视线。
The courtyard allows direct sunlight into the core of the building on all floors. Given the private nature of the facility, it provides protected outdoor space for users, as well as transparency and clear sightlines across the project.
The courtyard allows direct sunlight into the core of the building on all floors. Given the private nature of the facility, it provides protected outdoor space for users, as well as transparency and clear sightlines across the project.
 © Hariri Pontarini Architects
哈里里·庞塔里尼建筑师
可持续的功能与客户的医疗保健和福利有着内在的联系,因此可以无缝地融入到设计中。绿色空间,高效率彩色玻璃,通过庭院和可操作窗户的交叉通风,自行车架,雨水收集池,当地来源和再生材料也增加了项目的可持续性。
Sustainable features were inherently related to the clients’ healthcare and wellbeing and were thus seamlessly integrated into the design. Green spaces, high efficiency tinted glass, cross-ventilation via the courtyard and operable windows, bike racks, rain water collection cisterns, and locally sourced and reclaimed materials also add to the sustainability profile of the project.
Sustainable features were inherently related to the clients’ healthcare and wellbeing and were thus seamlessly integrated into the design. Green spaces, high efficiency tinted glass, cross-ventilation via the courtyard and operable windows, bike racks, rain water collection cisterns, and locally sourced and reclaimed materials also add to the sustainability profile of the project.
 © Doublespace Photography
(2)双空间摄影(英文)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Hariri Pontarini Architects
Location Toronto, ON, Canada
Project Team Siamak Hariri, Michael Boxer, Jeff Strauss, Edward Joseph, Howard Wong, Cara Kedzior, Rico Law, Andria Fong, John Cook
Partner in Charge Siamak Hariri
Project Year 2017
Photographs Doublespace Photography, Hariri Pontarini Architects, Siamak Hariri
Category Sustainability

                    

举报

柒十二凉

什么也没写

1786 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年