Landmark East Office Development Arquitectonica

2018-09-08 20:00
 Courtesy of Arquitectonica
阿奎托尼察提供
架构师提供的文本描述。地标东办事处是位于香港观塘地区的一项1,184,040 SF/11万SM双塔发展项目,两座大厦之间的楼板大小不一,可提供最大的租赁弹性。第一座大楼由43层写字楼组成。平均楼板面积为13,455 SF/1,250 SM,总面积为484,376 SF/45,000 SM。第二座大楼共有四十层写字楼,楼板面积为二万四千七百五十七平方米/二千三百平方米,中高层则为一万七千二万二千六百平方米,总楼面面积为六九万九千六百五十四平方米/六万五千平方米。
Text description provided by the architects. The Landmark East Offices is a 1,184,040 SF /110,000 SM twin-tower development located in the Kwun Tong area of Hong Kong.  The towers floor plates vary in size between the towers, providing maximum flexibility for leasing.  Tower 1 comprises 43 office levels. The average floor plate size is 13,455 SF / 1,250 SM providing a total floor area of 484,376 SF / 45,000 SM.  Tower 2 comprises 40 office levels.  There are two principal floor plate sizes, 24,757 SF / 2,300 SM in the low zone and 17,222 SF / 1,600 SM in the mid and high zones, providing a total floor area of 699,654 SF / 65,000 SM.
Text description provided by the architects. The Landmark East Offices is a 1,184,040 SF /110,000 SM twin-tower development located in the Kwun Tong area of Hong Kong.  The towers floor plates vary in size between the towers, providing maximum flexibility for leasing.  Tower 1 comprises 43 office levels. The average floor plate size is 13,455 SF / 1,250 SM providing a total floor area of 484,376 SF / 45,000 SM.  Tower 2 comprises 40 office levels.  There are two principal floor plate sizes, 24,757 SF / 2,300 SM in the low zone and 17,222 SF / 1,600 SM in the mid and high zones, providing a total floor area of 699,654 SF / 65,000 SM.
 Courtesy of Arquitectonica
阿奎托尼察提供
由狭长场地衍生而成的直线板式塔楼,由细长、互锁的平面组成,以不同角度倾斜,形成运动和游动感。中心和楼面布置成最大的海港景观。南宽的高地与相交的体积相结合,提供了有价值的办公空间和角落单元,最大限度地提高了上层港口的曝光率。
Derived from the long narrow site, the rectilinear slab towers are formed into a dynamic composition of slim, interlocking planes, slanted at varying angles to create a sense of movement and play.  The cores and floor zones are arranged to maximize harbor views.  The broad south elevations combined with the intersecting volumes provide valuable office space and corner units maximizing harbor exposure at the upper levels.
Derived from the long narrow site, the rectilinear slab towers are formed into a dynamic composition of slim, interlocking planes, slanted at varying angles to create a sense of movement and play.  The cores and floor zones are arranged to maximize harbor views.  The broad south elevations combined with the intersecting volumes provide valuable office space and corner units maximizing harbor exposure at the upper levels.
 Courtesy of Arquitectonica
阿奎托尼察提供
停车场和装载已被限制在地下室和在2号塔底部的一个平台结构。这使其余的土地开放,形成一个景观广场的等级,这是一个独特的特点,办公室发展在这一地区。
The car parking and loading has been restricted to the basement and a podium structure at the base of tower 2. This allows the remainder of the site to be opened up to form a landscape plaza at grade, a unique feature for office developments in this area.
The car parking and loading has been restricted to the basement and a podium structure at the base of tower 2. This allows the remainder of the site to be opened up to form a landscape plaza at grade, a unique feature for office developments in this area.
 
技术、环境或社会进步:建筑立面由完全组合的铝框幕墙系统组成。地板与天花板玻璃采用最新的玻璃窗技术。结合性能太阳能涂层的透明双层玻璃单元允许最大光透射,同时减少通过FASTMade的热传递。
Technical, environmental, or social advancements: The building facade consists of fully unitized aluminum framed curtain wall system. The floor to ceiling glazing utilizes the latest glazing technology.  Clear double glazed units incorporating performance solar coatings allow maximum light transmission while reducing thermal transmission through the façade.
Technical, environmental, or social advancements: The building facade consists of fully unitized aluminum framed curtain wall system. The floor to ceiling glazing utilizes the latest glazing technology.  Clear double glazed units incorporating performance solar coatings allow maximum light transmission while reducing thermal transmission through the façade.
对垂直运输进行了认真分析,以最大限度地提升提升能力,同时保持地板效率。每个塔分为3个提升区和高速电梯。每个塔中设有两个停车场升降机,用于从停车场水平直接进入主提升大厅。
The vertical transportation has been carefully analyzed in order to maximize lifting capacity whilst maintaining floor plate efficiencies.  Each tower is divided into 3 lift zones and high-speed lifts are provided.  Two car park lifts are provided in each tower providing direct access to the main lift lobbies from the car park levels.
The vertical transportation has been carefully analyzed in order to maximize lifting capacity whilst maintaining floor plate efficiencies.  Each tower is divided into 3 lift zones and high-speed lifts are provided.  Two car park lifts are provided in each tower providing direct access to the main lift lobbies from the car park levels.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Arquitectonica
Location K.T.I.L No.242 at 102 How Ming St., Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Partners-in-Charge of Design Bernardo Fort Brescia, FAIA + Laurinda Spear, FAIA, ASLA, LEED AP
Project Team Anthony Lai
Architect of Record Arthur Kwok Architects & Associates
Project Year 2008
Category Sustainability

                    

举报

静谧光明

什么也没写

1818 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年