Vertical House Miró Rivera Architects
2017-04-13 08:00
架构师提供的文本描述。位于达拉斯为数不多的几个地块之一,有足够的空间欣赏市中心的天际线,这座五层楼高的垂直房屋在树梢上方戏剧性地上升,以捕捉周围花园的景色和远处的天际线。以干净的线条,透明的玻璃墙和雕刻的太阳阴影为特征,这座精雕细琢的房子提供了一个耐人寻味的对立面,它的热带氛围的森林般的设置。
Text description provided by the architects. Located on one of the few lots in Dallas elevated enough to enjoy a view of the downtown skyline, the five-story Vertical House rises dramatically above the treetops to capture views of the surrounding gardens and the skyline beyond. Characterized by clean lines, sheer glass walls, and sculptural sun shades, this sharply-detailed house offers an intriguing counterpoint to the tropical ambiance of its forest-like setting.
© Paul Finkel
保罗·芬克尔
客户是异国植物的狂热收藏家,他想要的房子不仅能最大限度地扩大网站的视野,而且还能保护周围房产的隐私。作为回应,这座房子被认为是两个相互关联的、截然不同的体积:一半是透明的,面向花园的景观,而另一半是坚实的,为内部的空间提供隐私。每一层都包含了项目的一个特定部分,更多的公共空间位于结构的透明一侧,反之亦然。
The client, an avid collector of exotic plants, wanted a house that would not only maximize views of the site, but also maintain privacy from neighboring properties. In response, the house was conceived as two interlocking, contrasting volumes: one half is transparent and oriented toward views of the gardens, while the other half is solid and geared toward providing privacy to the spaces within. Each floor contains a specific portion of the program, with more public spaces situated on the transparent side of the structure, and vice versa.
© Paul Finkel
保罗·芬克尔
从最低层开始,两堵60英尺高的外幕墙在房子的两侧迅速上升。屏幕墙的垂直性-再加上结构紧凑的脚印-突出了住宅的细长和高度。由中心六英寸的6x2空心钢管截面组成,屏幕为楼板提供主要的结构支撑,楼板由传统的宽法兰组成,两侧都有钢制的通道。一系列的钢板将荷载从每一层转移到外屏墙,从结构中抵消,以达到从内部浮起的效果。一方面,从地板到天花板的对接玻璃窗创造了一个紧密的,透明的体积,旁边是一个微妙的格子,垂直钢管加倍的太阳遮阳东西部曝光。在另一边,大块当地采石场粗糙的莱德尔石灰石创造了对比效应,提供了阴影和隐私。较小的嵌入窗口加强了重量和外壳的感觉,同时给穿透一个明显的阴影线。
Starting at the lowest level, two 60-foot-tall exterior screen walls surge upward on both sides of the house. The verticality of the screen walls—combined with the structure’s compact footprint—accentuates the home’s slenderness and height. Comprised of 6x2 hollow tube steel sections spaced six inches on center, the screens provide the primary structural support for the floor plates, which consist of conventionally-spaced wide flanges framed by steel channels on all sides. A series of ¾” steel plates transfers the load from each floor to the external screen wall, which is offset from the structure in order to achieve a floating effect from within. On one side, floor-to-ceiling butt-glazed windows create the impression of a taut, transparent volume flanked by a delicate trellis, with the vertical steel tubes doubling as solar shading to the eastern and western exposures. On the opposite side, large blocks of locally-quarried roughback Leuders limestone create a contrasting effect, providing shade and privacy. Smaller, inset windows reinforce the sense of weight and enclosure, while giving penetrations a pronounced shadow line.
住宅的第一层部分钻入现场,并通过刻在石灰石基岩上的螺旋车道进入。从街道开始,在街道上,一扇金属门从一座短短的人行天桥上悬挂在地下室里,上面挂着一座名为Leuders的石灰石的堡垒,这条车道上戏剧性的做法让人有了一种近乎地下的体验。车道终点站在一个小型的自动庭院,一楼的房子有一个车库(一侧由屏风墙构成),储藏室/公用室,和化妆室。
The first floor of the residence is partially burrowed into the site and accessed via a spiraling driveway carved into the limestone bedrock. Commencing at the street, where a metal gate set into bastions clad in Leuders limestone hangs from a short pedestrian bridge, the dramatic approach along the driveway allows for an almost subterranean experience of the landscaped canopy above. The driveway terminates in a small auto court, and the first floor of the house contains a carport (with one side formed by the screen wall), storage/utility rooms, and powder room.
© Paul Finkel
保罗·芬克尔
这所房子的主要入口位于二楼(自然等级)。游客在一个单独的汽车庭院的房子公园,沿着一条小径穿过花园,既具有本土和异国情调的植物,然后穿过挖掘出的汽车庭院,通过一个暴露的钢人行桥与玻璃扶手。一个悬臂式阳台-它的底面是用温暖的伊普木完成的-从三楼主卧室开始设计,以确定入口。这一层的客房利用地板到天花板的窗户,而洗衣房和浴室则安置在较不透明的部分。值得注意的是,淋浴,其中包括一个外部门,直接打开一个小型的鸟巢包围在一个薄薄的网状天篷的头顶。
The main entrance to the house is located on the second floor (at natural grade). Visitors to the house park in a separate auto court and follow a footpath through gardens featuring both native and exotic flora before crossing over the excavated auto court via an exposed steel footbridge with glass handrails. A cantilevered balcony—its underside finished in warm Ipe wood—projects from the master bedroom on the third floor to define the entryway. A guest bedroom on this level takes advantage of the floor-to-ceiling windows, while a laundry room and bathroom are nestled into the more opaque half. Worth noting is the shower, which includes an exterior door that opens directly into a small aviary enclosed by a thin mesh canopy overhead.
Courtesy of Miró Rivera Architects
米罗里维拉建筑师提供
从入口处垂直穿过房子,每个主要空间都可以立即从玻璃封闭的楼梯井进入(反映客户的关键要求之一)。景观和天际线之外的景观变得更加令人印象深刻,因为地面下降了,一种明显的悬挂感开始站稳脚跟。三楼是主套间,四楼的起居室似乎是在半空中悬挂-这一感觉是由一座用薄板制成的壁炉所强化的,而这座壁炉似乎在窗户前盘旋。整个室内柔和的材料调色板由白色的墙壁和抛光的混凝土地板组成(稍微往下磨以暴露集料),并有一个连续的重音墙,由与书匹配的Carrara大理石组成,连接所有楼层的楼梯高度。
Moving vertically through the house from the entrance, every major space is immediately accessible from the glass-enclosed stairwell (reflecting one of the client’s key requirements). Views of the landscape and skyline beyond become ever more impressive as the ground below falls away, and a palpable sense of suspension takes hold. The third floor hosts the master suite, while on the fourth floor the living room seems to hang in midair—a sensation reinforced by a fireplace made of thin plate steel that appears to hover in front of the windows. The subdued material palette throughout the interior consists of white walls and polished concrete floors (ground down slightly to expose the aggregate), with a continuous accent wall of bookmatched Carrara marble that runs the height of the stair connecting all the floors.
© Paul Finkel
保罗·芬克尔
这一进程结束在一个诱人的露天屋顶露台,它提供惊人的360度的景色。一个机械天窗提供了从内部进入,露台被遮阳在下午的阳光下,通过延伸的屏幕墙,90度,形成一个通风的珀戈拉。从屋顶收集到的雨水补充了周围环境美化的灌溉。
The progression terminates at an inviting open-air roof terrace, which offers breathtaking 360-degree views. A mechanical skylight provides access from inside, and the terrace is shaded from the afternoon sun by an extension of the screen wall, which turns 90 degrees to form an airy pergola. Captured rainwater from the roof supplements irrigation for the surrounding landscaping.
Courtesy of Miró Rivera Architects
米罗里维拉建筑师提供
位于酒店北侧的游泳池房,设有专用的入口和车场,设有健身房和客人住宿设施。钢管格架与主屋的设计相呼应,在这种情况下,采用的形式是一个长而低矮的檐篷,悬挑在一端的私人露台上,然后转过身来将另一端的一个车门围起来。游泳池通过从地板到天花板的玻璃门和窗户向65英尺长的膝池开放。茂盛的植被溢出沉重的石灰石块墙,围绕着游泳池和甲板,提供了一个安静的空间,以锻炼和娱乐。
A pool house located on the north side of the property, with a dedicated entrance and auto court, contains a gym and guest accommodations. A tubular steel trellis echoes the design of the main house, in this case taking the form of a long, lowslung canopy that cantilevers over a private patio at one end, and turns down to enclose a carport at the other. The pool house opens up to a 65-foot long lap pool via floor-to-ceiling glass doors and windows. Lush vegetation spills over the heavy limestone block walls that surround the pool and deck, providing a secluded space for exercise and recreation.
© Paul Finkel
保罗·芬克尔
Architects Miró Rivera Architects
Location Dallas, United States
Category Houses
Architects in Charge Juan Miró, FAIA; Miguel Rivera, FAIA; Ken Jones, AIA
Area 8017.0 ft2
Project Year 2013
Photographs Paul Finkel
Manufacturers Loading...
下载