BIG Designs Yin
2017-03-27 13:15
这个圆形的栖息地位于几座现存的建筑之间,包括福斯特合伙公司(Foster Partners)获奖的“大象屋”(Elephant House)。为了增加交配的可能性,这种圆形的栖息地将被分开,为公熊猫和雌性熊猫制造隔膜;为了增加交配的可能性,在一年的大部分时间里,伙伴熊猫不应该能够看到、听到甚至闻不到对方。
Located between several existing buildings, including the award-winning Elephant House by Foster + Partners, the circular shaped habitat will be split to create separate enclosures for the male and female pandas; to increase the probability of mating, partnered pandas should not be able to see, hear or even smell each other for the majority of the year.
哥本哈根动物园主任SteffenStr de说:“哥本哈根动物园的想法驱动的组织是确定我们想要与之合作的新熊猫馆项目的关键。”
“Copenhagen Zoo’s idea-driven organization was key in defining the team we wanted to work with on the new Panda House project,” said Steffen Stræde, Director of the Copenhagen Zoo.
“这是我们DNA的一部分,让每个人,从动物园管理员,到园丁和兽医,影响设施的设计和功能,以确保我们的动物的福祉。”该团队理解我们的方法,并成功地将其集成到他们的设计过程中,为这些深受爱戴的熊猫创造了一个世界级的家园。“
“It’s part of our DNA to let everyone from zookeepers, to gardeners and vets, influence the design and function of the facilities to secure the well-being of our animals. The team understood our approach and successfully integrated it into their design process to create a world-class home for these adored Pandas.”
为了给大熊猫提供尽可能和平的生活环境,并为交配提供理想的条件(与熊猫保护相关的主要挑战之一),这些围栏的设计让人感觉“人类是熊猫家的访客,而不是来自遥远国家的外来客人。”它们的内部将类似于这种动物的自然地形,有一片浓密的“薄雾林”和一片浅绿色的竹林,可以让大熊猫根据季节和温度来回移动-就像它们在中国西部的丘陵山坡上所做的那样。
To provide the pandas with as peaceful a living environment as possible and to provide the ideal conditions for mating (one of the major challenges associated with panda preservation), the enclosures have been designed to feel like “humans are the visitors in the pandas’ home, rather than pandas being the exotic guests from faraway lands.” The interiors will resemble the animal’s natural terrain, with both a dense ‘mist forest’ and lighter green bamboo forest that will allow the pandas to move back and forth depending on season and temperature – just like they do on the hilly slopes of western China.
熊猫屋的设计也优化了人类的体验。两层独立的楼层-一层有餐厅,一层通往室内空间,一层高层,围绕着一处岩石斜坡,有北欧植物种植-将让游客对栖息地有各种不同的看法,并能充分感受到大自然的浸没感。屏障和功能空间被仔细隐藏或整合到景观中,给客人和熊猫一种自然的、不让人分心的观赏环境。通过在男性和女性的两头提升地球,阴阳的形状被创造出来,提供了一个起伏的景观和直接的视野。此外,该建筑将提供独特的洞察力,了解动物园管理员的工作。
The design of the Panda House also optimizes the human experience. Two separate levels – a ground floor with a restaurant and access to interior spaces, and an upper floor leading around a rocky slope with Nordic plantings – will give visitors a variety of perspectives into the habitat, and allow for a full sense of immersion within nature. Barriers and functional spaces are carefully hidden or integrated into the landscape, giving both guests and the pandas a natural, non-distracting viewing condition. By lifting the earth at both ends of the male and female enclosure, the yin and yang shape is created, offering an undulating landscape with direct views. In addition, the building will give unique insight into the work of the zookeepers.
“建筑就像肖像画。为一个人设计一个家就像捕捉他们的本质,他们的性格和个性的建筑形式。对于这两只大熊猫来说,它们独特的孤独本性需要两种相似但又不同的栖息地-一种是为她,另一种是为他。“创建者伙伴Bjarke Ingels说。
“Architecture is like portraiture. To design a home for someone is like capturing their essence, their character and personality in built form. In the case of the two great Pandas, their unique solitary nature requires two similar but separate habitats - one for her and one for him,” said Bjarke Ingels, Founding Partner, BIG.
栖息地就像一个巨大的阴阳符号,分为两部分:雌雄,相互完成,形成一个单一的圆形整体。弯曲的线条在部分上起伏,在他和她之间,以及在他们和我们之间,创造出必要的分离。位于公园中心的我们让整个围场从360度进入,把这两只熊猫变成了哥本哈根动物园的新的旋转点。“
“The habitat is formed like a giant yin and yang symbol, two halves: the male and the female, complete each other to form a single circular whole. The curvy lines are undulating in section to create the necessary separation between him and her - as well as between them and us. Located at the heart of the park, we have made the entire enclosure accessible from 360 degrees, turning the two pandas into the new rotation point for Copenhagen Zoo.”
新的熊猫屋将包括1250平方米的室内空间和1200平方米的室外空间。在核准1.5亿丹麦克朗(2200万美元)建设预算后,计划于今年晚些时候开始施工。该项目将在2018年熊猫抵达之前完成。
The new Panda House will encompass a total of 1,250 square meters of indoor space and 1,200 square meters of outdoor space. Construction is scheduled to begin later this year, after approval of the 150 million DKK ($22 million USD) construction budget. The project will be completed prior to the pandas arrival in 2018.
大新闻。
News via BIG.
Architects BIG,Schønherr,MOE Location Roskildevej 32,2000 Frederiksberg,Denmark Partners in Charge Bjarke Ingels,David Zahle Project Leaders Nanna Gyldholm Møller,Ole Elkjær-Larsen,Kamilla Heskje Team Maja Czesnik,Pawel Bussold,Jinseok Jang,Gökce Günbulut,Christian Lopez,Luca Senise,Høgni Laksáfoss,Sofia Sofianou,Carlos Soria,Victor Bejenaru,Claus Rytter Bruun de Neergaard,GabrieléUbareviciute,Eskild Schack Pedersen,Richard Howis,Tore Banke,Tobias Hjortdal,Joos Jerne,Hanne Halvorsen,Tommy Bj rnstrup,Joanna Plizga客户哥本哈根动物园,2018年项目年
Architects BIG, Schønherr, MOE Location Roskildevej 32, 2000 Frederiksberg, Denmark Partners in Charge Bjarke Ingels, David Zahle Project Leaders Nanna Gyldholm Møller, Ole Elkjær-Larsen, Kamilla Heskje Team Maja Czesnik, Pawel Bussold, Jinseok Jang, Gökce Günbulut, Christian Lopez, Luca Senise, Høgni Laksáfoss, Sofia Sofianou, Carlos Soria, Victor Bejenaru, Claus Rytter Bruun de Neergaard, Gabrielé Ubareviciute, Eskild Schack Pedersen, Richard Howis, Tore Banke, Tobias Hjortdal, Joos Jerne, Hanne Halvorsen, Tommy Bjørnstrup, Joanna Plizga Client Copenhagen Zoo Area 2450.0 m2 Project Year 2018 Photographs BIG
下载