Balcones House Pollen Architecture - Design

2017-03-09 14:00
 © Whit Preston
c.惠特·普雷斯顿
架构师提供的文本描述。Balcones的房子坐落在一个破碎的石灰岩悬崖的边缘,这是Balcones断层梯级的一部分。房间可以从山下俯瞰峡谷的树梢,也可以俯瞰屋后的岩石花园。我们重建并调和了一座最初由乔纳森·鲍曼(JonathanBowman)于1957年设计的房屋。我们保留了原房屋的选址策略,以及石灰石瓦砾墙,以保持适度的案例研究时代规模。这所房子被重新设计和重建,有一个钢结构和更大的重新配置的窗户开口。大多数窗户完全滑到一边,允许与外部直接连接。在大多数的几个月里,山上的气流吸引着空气穿过房子。在保持原来的比例的同时,我们增加了房子后面的面积。旧脚印上的新房子有一种亲密的规模,用直纹松树作衬里.新的建筑面积是用石膏砌成的,有一个更高的屋顶,可以扭转悬崖,用杯子收集雨水。两个屋顶之间的一个连续的牧师窗口,沿卧室的长度让南光照射,可以看到树梢。
Text description provided by the architects. Balcones house is perched on the edge of a fractured limestone cliff, which is a part of the echelon of the Balcones fault. Rooms look either downhill into the tops of trees in the ravine below or uphill into the rock gardens behind the house. We rebuilt and reconceived a house originally on the site, designed in 1957 by Jonathan Bowman. We kept the site strategy of the original house, as well as its limestone rubble walls in order to maintain the modest Case-Study era scale. The house was redesigned and rebuilt with a steel structure and larger reconfigured window openings. Most of the windows slide completely away to one side, allowing direct connection to the outside. The airflow up the hill draws air through the house in most months. While keeping the proportion of the original, we added square footage tucked behind the house. The new house on the old footprint has an intimate scale, and is lined in straight-grain pine. The new floor area is built out in plaster and has a higher roof that twists to respond to the cliff and cups to collect rainwater. A continuous clerestory window between the two roofs lets in southern light along the length of the bedrooms and allows views of treetops. 
 © Casey Dunn
凯西·邓恩
在建筑经理的支持下,我们以总承包商的身份建造了这个项目。这是一个很好的方法,让我们了解奥斯汀的贸易和工匠,并尝试一些我们不会冒险与客户打交道的东西。作为设计人员自己建造房子,问题是什么时候停止,这是众所周知的爱的劳动。如果我必须陈述一篇关于主要细节的论文,它可能是用金属板对各种材料来制造边缘。例如,钢的角度给混凝土地板以锋利的边缘;钢I梁作为沟槽被设置在木天花板上;铝板在铝窗周围形成一个超薄的框架;铝把插槽扩散器修剪成木头和石膏。
We built the project acting as general contractor, with some support from a construction manager. This was a great way for us to get to know trades and craftspeople in Austin, and to try things we wouldn’t risk with a client. As designers making our own house, the question is really when to stop; it’s the proverbial labor of love. If I had to state a thesis about major details, it might be using metal plate against a variety of materials to make an edge. For example, a steel angle gives a sharp edge the concrete floor; steel I-beams are set into the wood ceiling as a groove; aluminum plates make a super-thin frame around aluminum windows; aluminum trims the slot diffusers set into wood and plaster.
 © Casey Dunn
凯西·邓恩
 
 © Patrick Wong
(黄志平)
我们喜欢用密集的材料来给我们的现代空间带来触觉。我们公司专门为这个项目设计和开发了许多材料。例如,四分之一锯松木板是在当地采购和碾磨的;砂砾浇筑混凝土浇筑板被开发成一个更温暖、更便宜的水磨石版本;以及我们制作的绝缘管天窗。前门的混凝土覆层是在现场设计和成型的。公司合伙人迈克尔·杨(MichaelYoung)用数控铣削在有机玻璃上切割了正片,然后制造出多个单元的橡胶模具。产生的效果放大了从上面的天窗下来的光。(鼓掌)
We like to use intense materials to bring tactility to our modern spaces.  Many materials were designed and developed specifically for this project by our firm. For example, the quarter-sawn pine boards were sourced and milled locally; a gravel-cast concrete topping slab was developed as a warmer, less expensive version of terrazzo; and insulated tube skylights we fabricated. The concrete cladding at the front door was designed and molded onsite. Firm partner, Michael Young, had positives cut in plexiglass using CNC-milling, then made rubber molds from which multiple units were cast. The effect created amplifies light coming down from the skylight above.  
 © Casey Dunn
凯西·邓恩
 Roof Axonometric
屋顶轴测
 © Whit Preston
c.惠特·普雷斯顿
产品描述:公司工作的一个主要重点是将室内和室外空间连接起来,并在室内引入“好光”。在巴尔科内斯宫,窗户和门的选择对于建立这种联系是很重要的。更大的滑动门沿着主要的生活空间带来充足的自然光,还允许整个墙消失。当门打开时,房间的大小会加倍,因为外面的露台和室内的居住空间是连接在一起的。此外,在一些地方,门被用来实现一个超大的窗户,使光线最大化,并允许新鲜空气被带入。
Product Description. A major emphasis of the firm’s work is the connection between indoor and outdoor spaces, and the introduction of “good light” to the interior. In the Balcones House, the selection of the windows and doors was important in making this connection. Larger slider doors along the main living space bring in ample natural light, and also allow the entire wall to disappear. When the doors are open, the room doubles in size as the outside patio and interior living space are joined. Additionally, doors were used in some places to achieve an oversized casement window, maximizing light and also allowing fresh air to be brought inside.
 © Bill Sallens
(C)比尔·萨伦
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Pollen Architecture & Design
Location Austin, United States
Category Houses
Architects in Charge Elizabeth Alford, Michael Young
Area 2700.0 ft2
Project Year 2011
Photographs Patrick Wong , Whit Preston, Casey Dunn , Bill Sallens , Brent Humphreys
Manufacturers Loading...

                    

举报

本本

什么也没写

1756 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年