Llewellyn House studioplusthree
2016-09-12 17:00
© Brett Boardman
布雷特·博德曼
架构师提供的文本描述。在更新被遗弃的城市遗产的背景下,对这一项目的处理方法首先考虑到类型、密度和负担能力。这其中的关键是将一座联邦风格的小别墅改造成两位音乐家的家,这就允许了未来的灵活性,并且最大限度地利用了场地和预算的限制。其结果是,一个废弃的财产变成了一个开放的,充满光明的家为两名音乐家。
Text description provided by the architects. Working in the context of the renewal of a derelict urban heritage property, the approach to this project began with considerations of typology, density and affordability. Key to this was the appropriate adaptation of a Federation-style cottage into a home for two musicians that allowed for future flexibility, and that made the most of its constraints both of site and budget. The result is the transformation of a derelict property into an open, light-filled home for two musicians.
© Brett Boardman
布雷特·博德曼
起点是一座破败的水损坏的房子,里面有一片漆黑的、无法居住的房间.后方的部分被拆除,以提供一系列开放的居住空间。
The starting point was a dilapidated, water-damaged house containing a warren of dark and uninhabitable rooms. The rear portion was demolished to provide a series of open living spaces in its place.
Ground Floor Plan
该设计位于一个正在经历快速更新的地区,它利用了独立的平房类型。这条狭窄的侧面小巷是这种类型的常见但经常被忽视的,它提供了一个机会来扩展起居区,以创造一个光环和墙壁花园,使光线能够穿透到房子的中心深处。
Located in an area undergoing rapid renewal, the design takes advantage of the detached cottage typology. The narrow side alley, common to this type but often neglected, offered an opportunity to extend the living area to create a lightwell and wall garden, allowing light to penetrate deep within the centre of the house.
© Brett Boardman
布雷特·博德曼
穿过房子的路线被认为是一次改变光线、颜色和物质性的旅程。原来的联邦内部已经恢复了清脆的白色,而新的元素是引进了一个限制调色板的暗木材,钢铁和瓷器。光和暗物质的对比是用来把旧的和新的结合在一起的。
The route through the house was conceived as a journey of changing light, colour and materiality. Original Federation interiors have been restored in crisp white, whilst new elements are introduced in a restrained palette of dark timber, steel and porcelain. A contrast of light and dark materiality is used to knit together old and new.
这种二元性在各种物质组合中继续存在。在厨房里,天然材料与制造的材料形成对比;例如法国抛光的木材贴面与脆、大规格的瓷片结合在一起。
This duality continues in various material combinations. In the kitchen, natural materials are contrasted with the manufactured; such as French-polished timber veneers in combination with crisp, large-format porcelain sheets.
© Brett Boardman
布雷特·博德曼
在起居室里,定制的细木工利用回收砖墙的深度,在受到严格限制的场地边缘创造了储藏室。冲洗完成后,从内到外形成连续的平面,创造一个巨大的居住空间,扩大到填充室外的侧巷。
In the living room, bespoke joinery exploits the depth of recycled brick walls, creating pockets of storage along the edges of the tightly constrained site. Flush finishes form continuous planes from inside to out, creating one large living space that expands to fill the outdoor side alley.
© Brett Boardman
布雷特·博德曼
这些新的生活空间向户外开放,但由于黑色钢雨篷的深度而从北方的强烈阳光下回火,所以它似乎漂浮在后木甲板上。在对传统的Veranah的最小和现代的解释中,它的光泽表面将花园反射到房子里。
These new living spaces are open to the outdoors, yet tempered from the strong northern sun by the depth of a black steel awning, detailed so that it appears to float over the rear timber deck. In a minimal and modern interpretation of a traditional verandah, its glossy surface reflects the garden into the house.
新旧之间的对话继续进行,对比老化、干燥的再生砖和光亮的黑钢的粗糙程度。这是一个与之形成鲜明对比的项目-乡土与光滑,瘦削而庞大,黑暗而明亮。
The dialogue between old and new continues by contrasting the roughness of aged, dry pressed recycled bricks, with glossy black steel. It is a project united by contrast – rustic and slick, thin yet massive, dark and bright.
© Brett Boardman
布雷特·博德曼
Architects studioplusthree
Location Marrickville, Australia
Category Extension
Area 125.0 sqm
Project Year 2015
Manufacturers Loading...
下载