Jimo Scientific Creation Center gad
2016-07-20 20:00
如果说一个城市的文化机制不是简单地重复过去,坚决拒绝过去,而是植根于过去,不断改造和创造,那么对每一个真诚的建筑师来说,文化传承就会成为一种本能的使命,只有这样,他们才能获得存在的价值。
From the architect. If we say that the cultural mechanism of a city does not lie in simple repeating of the past and resolute refusing of the past, but lies in rooting in the past and constant restructuring and creation, then for every sincere architect, cultural inheritance will become an instinctive mission and only from which can they acquire the value of their existence.
Courtesy of zhao qiang
赵强
即墨科学创作中心是Gad的有益尝试-如何在尊重城市文化语境的同时,满足建筑自身的“科学与创新”精神需求?
Jimo Scientific Creation Center is a beneficial attempt of gad – how to meet the “science and innovation” spiritual demand of architecture itself while respect the urban culture context at the same time?
Courtesy of zhao qiang
赵强
齐鲁文化的总体布局
General Layout Extracted from Qi-Lu Culture
在即墨科学创作中心为期四年的项目探索中,Gad希望与业主一起跳出单一的城市建筑思想,试图从历史语境和新城规划的角度展示完整的空间序列。
During the four-year-long project exploration of Jimo Scientific Creation Center, together with the proprietors, gad wishes to jump out from the unitary urban architectural thoughts and tries to demonstrate a complete spatial sequence from the perspectives of historical context and new town plan.
Courtesy of zhao qiang
赵强
该设计从历史悠久的齐鲁文化中提炼出精髓,提出了“中和之城、自然中心”的指导思想,为整个创意智能新区的核心中心奠定了哲学基础。而科学创作中心最终呈现给我们的,就像一卷长长的卷轴横卧在广场上,稳重而优雅。
The design extracts quintessence from the time honored Qi-Lu Culture, and the guideline of “City of Neutralization, Centre of Nature” is put forward, laying a philosophy foundation for the core center of the entire Creative Intelligence New District. While the Scientific Creation Center presenting to us finally is like a long scroll lying across the square, being stable yet elegant.
Courtesy of zhao qiang
赵强
作为管理创意智能新区的核心建筑,建筑师们在设计之初就放弃了对垂直尺度的追求,追随着古典广场建筑规模的横向发展。现在我们可以看到,科学创作中心长286米,高49米,与整个中心广场形成了良好的界面尺度,胸怀宽广,融合了各种性质的事物。
As the core architecture governing the Creative Intelligence New District, the architects discard the pursuing for vertical scale at the beginning of the design, following the horizontal development of classical square construction scale. Now we can see the Scientific Creation Center is 286 meters long and 49 meters high, forming a favorable interface scale with the entire central square and showing an extensive bosom which can incorporate things of diverse natures.
Courtesy of zhao qiang
赵强
历史文化衍生的立面造型
Facade Mould Derived from Historical Culture
科学创作中心的整洁、公平的对称,使您感到稳定和平静,而五段和三段的古典正面比例垂直显示出一种难以言说的高贵气质,而流畅简洁的手法则给您以鲜明而清晰的现代印象。从即墨马山石林著名地质印象中提取出的垂直线的意境,为整体带来了强烈的秩序。
The neat-formed and fair symmetry of the Scientific Creation Center can make you feel stable and calm, and the classical facade ratio of five sections horizontally and three sections vertically reveals an inexpressible noble temperament, while the smooth and succinct techniques give you a bright and clear modern impression. The artistic conception of vertical lines extracted from the famous geological impression “Mashan Stone Forest” of Jimo brings strong order for the entirety.
Courtesy of zhao qiang
赵强
在整个正面的中央和两端,表面的向内撤退和垂直线的悬垂处理,似乎是想通过科林·罗100年前提出的“透明度”来暗示这些部分的内部空间的独特性。
In the centre and both ends of the entire facade, the inward retreat of the surface and the dangling handling for the vertical lines seem to want to imply the uniqueness of the internal spaces of these parts through the “transparency” raised by Colin Rowe a hundred years ago.
Courtesy of zhao qiang
赵强
开放共享的空间特性
Space Peculiarity of Opening and Sharing
正门的三层高圆形门廊,辐状玻璃门廊屋顶,16根35米高的独立柱子,以及身后近1000平方米的单索幕墙,让人们进入50米高的无柱中庭空间。
The three-tier-high round porch at the main entrance, the spoke-shaped glass porch roof, 16 independent pillars of 35 meters high together with the single cable curtain wall of nearly one thousand square meters behind them introduce people to enter the pillarless atrium space of 50 meters high.
整洁外形下的开放与共享空间,使得内外空间的手法统一地诠释了中心性。这是科学创新中心的中心,也是整个创意智能新区的中心。它连接南北的正方形,连接东西方的内部庭院,每一层的会议室悬挂在上面,演讲厅和餐厅在下面。
The opening and sharing space under the neat-shaped appearance make the techniques of internal and external space uniformly interpret the centrality. This is the centre of the Scientific Creation Center as well as the centre of the overall Creative Intelligence New District. It connects the front and back squares from the south and north, joins the both internal courtyards from the east and west, with conference rooms of each layer suspending above it and the lecture hall and dining hall lying beneath it.
Courtesy of zhao qiang
赵强
铝合金窗帘像窗帘一样挂着,显示了“人”的巨大汉字“人”(英文意为人),体现了以人为本的科学创新精神。纯白飘浮、朦胧的感觉,以纯正而巧妙的手法,创造出丰富而深刻的视觉流动。
The aluminum alloy window-shades hanging like draperies show the giant Chinese character of “Ren” (which means human in English), manifesting the human-oriented spirit of scientific innovation. The pure-white floating and hazy feeling creates rich and profound visual flow by pure and skillful techniques.
Courtesy of zhao qiang
赵强
水平延伸平面布置
Plane Layout of Horizontal Extending
中庭和庭院有效地组织了各办公空间,横向延伸获得了更南的开放空间,提高了办公环境的舒适性。共享和交流是现代办公建筑最强烈的空间需求。中庭上方的走廊、选定的会议室和多功能厅,以及东西两侧的双层阁楼空间,为企业提供了方便舒适的交流场所,为企业激发未知价值创造了更多的可能性。
The atrium and courtyard effectively organize each office space, and the horizontal extending gains more southward open space, improving the comfortableness of office environment. Sharing and communication are the most strong space demands of modern office architectures. The corridor above the atrium, the selected conference rooms and multifunctional halls and the two-tier loft space at the east and west sides provide convenient and comfortable communication sites for the enterprises, hoping to create more possibilities for stimulating unknown values among enterprises.
站在北广场,科学创作中心的宁静与典雅映照在我们眼前。模块化立面设计使金属的细度,玻璃的透明度和石头的沉重恰到好处,显示出强大的秩序和令人信服的准确性。(鼓掌)
Standing at the north square, the tranquility and elegance of the Scientific Creation Center reflect before our eyes. The modular facade design makes the thinness of metal, the transparency of glass and the heaviness of stone just right, showing powerful order and convincing accuracy.
Courtesy of zhao qiang
赵强
科学创新与场所精神
Scientific Innovation and Place Spirit
当夜晚的灯光亮着,回首往回看日渐衰落的即墨科学创作中心的时候,中庭的光就像一座祭坛,映照着美丽的门廊,我们知道它并不是太多,因为我们崇拜的是科学和创新。
When the evening lights are lit, looking back at the fading Jimo Scientific Creation Center on your way back, the light of the atrium is reflecting the comely porch, like an altar, which we know is not too much, because what there worships are science and innovation.
Courtesy of zhao qiang
赵强
正如库哈斯所说:“建筑几乎是最后一个还在追逐时间记忆的行业,或者是最后一个仍将追溯到几千年前并试图在整个历史中展示某种关系的行业。”作为推动新城市建设的又一次积极尝试,Gad正在以自己的方式探索城市特有的文化记忆。欲了解更多信息,请访问http://www.gad.com.cn
Just as what Koolhass said “Architecture is almost the last industry which is still chasing the time memory, or the last industry which will still trace back to thousands years ago and try to show the certain relations throughout the history.” As another active attempt of propelling new city construction, gad is exploring the cultural memories peculiar to the city in its own way. For further information, please visit http://www.gad.com.cn/
Courtesy of zhao qiang
赵强
Architects gad
Location Jimo, Shandong, China
Category Institutional Buildings
Construction Shandong Xincheng Hengye Development and Construction Co., Ltd.
Area 11800.0 m2
Project Year 2016
下载