Yarraville Garden House Guild Architects
2016-06-08 19:00
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
架构师提供的文本描述。雅拉维尔花园大厦通过向北开放的家庭住宅和贯穿整个家庭和家庭生活的花园来庆祝阳光和季节。
Text description provided by the architects. Yarraville Garden House celebrates the sun and seasons through a family home that opens up to the north and a garden that permeates the house and the lives of the family.
Axonometric
虽然原来的房子状况良好,但它的方向阻止了被动式太阳能设计的有效适应。它没有对原来的住宅进行改造,而是保留了一个卧室的机翼,扩展部分包括从被动式太阳能设计中获益最大的生活区。这减少了对现有房屋的昂贵和不必要的翻修(只有一个房间被重新配置),同时最大限度地为建筑投入的家庭带来了好处。
While the original period home was in good condition, its orientation precluded effective passive solar design adaptation. Rather than modifying the original home, it remains a bedroom wing, with the extension comprising the living areas that gain most benefit from passive solar design. This minimised expensive and unnecessary renovations to the existing house (only one room was reconfigured) while maximising the benefits for the family of architectural input.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
新的低矮屋顶连接着房屋的新旧部分,而相邻的庭院则将其隔开。这解决了遗产的要求,要求区分新旧,并在私人卧室的侧翼和公共生活区之间提供过渡。休息区下陷,以弥补低矮的屋顶,并加强与花园的连接。这是一个半私人的反射空间。走廊两端的玻璃门隔开了房间,同时在视觉上将它与厨房连接起来进行被动观察。屋顶一直延伸到北部边界,形成了一个自行车棚(空间不够宽,不足以容纳一辆汽车),并包围了后院。
A new low roof links the old and new parts of the house while an adjacent courtyard separates it. This addressed heritage requirements, which dictated a clear distinction between old and new, and provides a transition between the private bedroom wing and the public living areas. The lounge area, sunken to compensate for the low roof and to enhance connection to the garden, was envisaged as a semi-private reflective space. The glass doors on either end of the hallway acoustically separate the room whilst visually connecting it to the kitchen for passive observation. The roof continues to the northern boundary creating a bike shed (the space not being quite wide enough for a carport) and enclosing the rear yard.
新的居住区域集中在南部边界,最大限度地利用太阳从北部进入。一个戏剧性的屋顶包围了内外的居住空间,并讲述了该遗址的故事,阳光和简约。它延伸到东北面,允许一个阁楼在体积和大的北面窗户内筑巢,然后向西北方向倾斜,那里的玻璃效果不太理想。然后,它延伸到西北花园,并在室外起居区域上游泳。屋檐的深度与下面的牧师窗的高度相对应。屋顶也向南倾斜,沿着南面的墙壁,背对着破旧的混凝土停车场和南方邻居的公寓,这是简报的关键部分。唯一能击穿这堵墙的窗户是传教室的百叶窗,这些百叶窗能捕捉到南边的微风。防止与邻居发生意见。
The new living areas are massed to the southern boundary maximizing solar access from the north. A dramatic roof envelopes the internal and external living spaces and tells a story of the site, sun and brief. It reaches up to the northeast allowing a mezzanine to nestle within the volume and large northern windows then slopes back down to the northwest where glazing is less desirable. It then reaches back up to the northwest garden and pool over the outdoor living areas. The eave tapers with the depth corresponding to the height of the clerestory windows below. The roof also slopes southward, wrapping down the southern wall and turning its back on the dilapidated concrete carpark and flats of the southern neighbour which was a key part of the brief. The clerestory louvers that capture southerly breezes are the only windows to puncture this wall, preventing views both to and from the neighbour.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
木材天花板从里面无缝延伸到屋外,天空延伸到更远的地方。外部材料是通过回收的砖墙和黑色软木地板带来的,上面有细微的斑点,让人想起泥土。木材甲板围绕着北面和西面重叠的花园床和草坪,以及被它们打乱的部分。
The timber ceiling extends seamlessly from inside to the outside eave and the sky beyond. External materials are brought inside through the recycled brick wall and the black cork flooring with subtle flecks, reminiscent of earth. The timber deck wraps around the north and west overlapping garden beds and lawn and in parts being disrupted by them.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
一座与花园融为一体的房子是这份简报的基石。它是一所鼓励你生活在户外的房子。有一天,东阳台一楼将成为一座树屋保护区,坐落在庭院树的枝条内。夏天的几个月里,被“森林”包围的夏季餐饮区将是一片阴凉的绿洲。大的有盖甲板区域将为生日聚会和家庭圣诞节提供背景,而孩子们则在游泳池里做炸弹。
A house that was integrated into the garden was the cornerstone of the brief. It’s a house that encourages you to live outdoors. The first floor eastern balcony will one day be a tree house sanctuary nestled within the branches of the courtyard tree. The summer meals area, surrounded by its “forest”, will be a shady oasis in the summer months, and the large covered deck area will provide the backdrop for birthday parties and family Christmases while children do bombs in the pool.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
最重要的是,这是一所设计成室外的房子,通过自然光、通风以及与花园和天空的连接,在室内享受户外的乐趣。当你走过这座房子时,用来遮阳的落叶树和藤蔓也提供了对季节的预测,因为它们的颜色和叶子会发生变化。秋天,在客厅里,在铁丝格子上,在观赏性葡萄藤的红叶中,重新衬托着灯光,当异国情调的树叶早已逝去时,坐在餐桌旁欣赏冬季乡土灌木丛中的色彩,当庭院树在春天绽放时,一边洗碗,一边在阴冷的夏日在下陷的休息室里翻滚沙发,同时享受池塘带来的凉风和庭院阴凉的小气候,这些都是未来许多年让这家人高兴的时刻之一。
Most importantly, it’s a house designed to enjoy the outdoors while indoors through natural light, ventilation and connections to garden and sky. As you walk through the house, the deciduous trees and vines used for summer shading also provide anticipation of the seasons as their colour and foliage change. Reclining in the living room watching the light through the red leaves of the ornamental grape vine on the wire trellis in autumn, sitting at the dining table appreciating the colour in the native bushes in winter when the leaves on the exotic trees have long gone, washing the dishes looking out at the courtyard tree as it blooms in spring and flopping on the wrap-around couches in the sunken lounge on a hot summers day whilst enjoying the cool breeze coming from the pond and shady microclimate of the courtyard are just some of the moments that will delight the family for many years to come.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
Architects Guild Architects
Location Melbourne, Australia
Category Houses
Architect in Charge Penny Guild
Area 257.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Peter Bennetts
Manufacturers Loading...
下载