House U Atelier KUKKA Architects
2016-04-27 20:00
架构师提供的文本描述。这是一座有红色雪松外墙的小房子,一对夫妇住在日本东京。它建到了一条街道的尽头(延伸了3条街区150米),还有一棵令人印象深刻的樱桃树,坐落在离市中心稍远的安静住宅区里。
Text description provided by the architects. This is a small house with red cedar outer walls, for a couple, located in Tokyo, Japan. It was built to the end of a street (extending 150m over 3blocks) with an impressive cherry tree, in a quiet residential area slightly away from the city center.
© Kai Nakamura
(C)中村凯
这是一个小的地点在密集的居民区。它被三面的房子包围着,从对角线方向吹来的光和风的漏洞。
The site was a small one in the dense residential areas. It surrounded by houses on three sides, with loopholes of light and wind coming from diagonal directions.
© Kai Nakamura
(C)中村凯
房主要求提供一种令人印象深刻的房子形式,就像一架喷气式飞机驶向街道。他们还想在房间里感受到樱桃树的存在,但不需要一个能从外面窥视的大窗户。
Owner requested an impressive form of the house, like an objet heading to the street. They also wanted to feel a presence of the cherry tree while in the room, but didn’t need a large window capable of peeking from the outside.
Floor Plan
为了满足这种要求,也为了引入光和风,我根据长方形的布置,做了一个设计,在房子的西南角,布置了一个花园。设计了两个窗户:一个凹窗和一个海湾窗。
For that requests and a purpose of introducing light and wind, based on a rectangular arrangement, I made a design that cut a southwest corner of the house, arranging a garden. and designed two windows ; a dent window and a bay window.
© Kai Nakamura
(C)中村凯
工作室(二楼)的小凹窗面向樱桃树和街道。在日本的夏天,下午的阳光会使房间的温度大大升高。因此,小窗户不仅可以避免偷看,而且还能保持房间的凉爽。将墙壁与窗户会聚在一起,可以显示出比实际大的窗户,因此有助于给人一种像一架喷射机一样的房子的总体印象。
The small dent window of the work room (2nd floor) faces the cherry tree and the street. In Japanese summer, afternoon sun raises the temperature of rooms highly. So the small window has a function not only avoiding peeking but also keeping the room cool. Converging walls toward the window have an effect to show the window larger than the actual, so contribute to the general impression of the house as like an objet.
© Kai Nakamura
(C)中村凯
西南对角线墙上的大海湾窗户,具有从南方进入阳光而不减少室内空间的功能,同时避免直接从街道上看到。在未来,我们可以期待透过窗户可以看到花园里的树木蒙上眼睛。
The big bay window on a southwest diagonal wall, has a function to enter the sunlight from the south without reducing interior space, at the same time avoids to seen directly from the street. In the future, we can expect a blindfold by trees in the garden visible through the window.
我想创造一种木质温暖的印象,房子的室内光线从窗户溢出。因此,房子显示了一个令人印象深刻的正面由两个高度组成,每一个都有一个鲜明的窗口。看起来像一架木质喷射机。
I wanted to create a woody warm impression of the house where the indoor light spilling from windows. As a result, the house shows an impressive facade consists of two elevations, each has a contrasting window. It looks like a woody objet.
© Kai Nakamura
(C)中村凯
为了避免底层的平顶空间,我在二楼放了一个台阶,设计了不同的天花板高度。二楼的一小块楼可以用作椅子,让地板听起来很有口音。在另一只手上,我计划了一间空荡荡的餐厅,从东南角的二楼露台取光。
To avoid the flat ceiling space of the ground floor, I designed different ceiling heights by putting a step at the second floor. A small rise at the second floor can be used as a chair and put the floor an accent. On the other hands I planned a dining kitchen with a void it took light from 2nd floor terrace at southeast corner.
2nd Floor Plan
二楼图则
我在深蓝色口音墙(用作建筑墙)周围布置了一个没有隔断螺旋的空间;一个带海湾窗户的起居室,一个带空的餐厅,一个日式房间(床室),以及一个小高层的工作室。它们形成了各种各样的行踪,构成了渐进式上升螺旋形态的空间。通过空隙和台阶,我使空间感觉比实际区域更宽。
I arranged a space with no partition spirally around the dark blue accent wall (serving as a construction wall); a living room with a bay window, a dining kitchen with a void, a Japanese-style room (bed room), and a work room on the small rise. They make various whereabouts and constitute the space of gradual upward spiral form. By the void and the step, I made the space feel wider than the actual area.
© Kai Nakamura
(C)中村凯
Architects Atelier KUKKA Architects
Location Tokyo, Japan
Category Houses
Area 67.4 sqm
Project Year 2015
Photographs Kai Nakamura
下载