Museumplein Limburg Kerkrade Shift Architecture Urbanism
2015-12-03 11:00
© Rene de Wit
c Rene de Wit
架构师提供的文本描述。Museumplein Limburg,由移动建筑都市主义设计,已经在德荷边境的一个小镇Kerkrade完成。两个新的公共设施,立方体和哥伦布,已被增加到现有的发现中心康泰因。随着这些增加,Kerkrade主办了在荷兰的第一个设计博物馆,在欧洲的第一个反天文馆,以及广泛的新的公共设施。移位建筑的城市设计是一个由清晰的可识别的体积定义的城市集合,所有这些都是由一个精心设计的地下公共空间连接起来的。Museumplein Limburg正式确定了进入Kerkrade的入口,供火车乘客和从主要通道乘车到达的游客使用。
Text description provided by the architects. Museumplein Limburg, designed by Shift architecture urbanism, has been completed in Kerkrade, a town at the Dutch-German border. Two new public facilities, Cube and Columbus, have been added to the existing Discovery Centre Continium. With these additions, Kerkrade hosts the first design museum in the Netherlands, the first inverse planetarium in Europe, as well as a wide range of new public amenities. Shift architecture urbanism’s design is an urban ensemble defined by clearly recognizable volumes, all connected by an elaborate underground public space. Museumplein Limburg formalizes the entrance into Kerkrade for both train passengers and visitors arriving by car from the main access road.
Floor Plan
博物馆三位一体:
Trinity of museums:
林堡博物馆(Museumplein Limburg)创造了一个免费博物馆的三位一体:孔雀博物馆、立方体博物馆和哥伦布博物馆,在一个博物馆区将技术、科学和设计结合起来。康泰因是一个科学和技术发现中心,而立方体是一个由设计展览和探索性实验室组成的设计博物馆。哥伦布有一个独特的地球剧院,形状像一个反天文馆,并与国家地理合作构想了一个3D电影院。
Museumplein Limburg creates a trinity of complimentary museums: Continium, Cube and Columbus, combining technology, science and design in one museum district. Continium is a discovery centre for science and technology, while Cube is a design museum consisting of design expos and exploratory labs. Columbus houses a unique Earth Theatre shaped as an inverse planetarium and a 3D cinema conceived in partnership with National Geographic.
这些元素合在一起,就变成了一个“没有界限的博物馆”,游客被视为参与者,而不是旁观者。他们通过互动、参与和辩论来发现世界及其在其中的地位。因此,除了博物馆画廊外,林堡博物馆还为会议、活动、讲习班和教育提供共享设施。
Together these elements become a "museum without boundaries", where visitors are regarded as participants rather than spectators. They discover the world and their place in it through interaction, participation and debate. Hence, in addition to museum galleries, Museumplein Limburg also offers shared facilities for conferences, events, workshops and education.
© Rene de Wit
c Rene de Wit
主要形式的构成与精心设计的地下景观:
Composition of primary forms vs. elaborate underground landscape :
在地面上,这个复合体是由一个立方体、一个球体和一个光束组成的。它们纯粹的几何学和全方位的定位,抵消了现有博物馆的无定形和内向的特征。每座建筑都有一个定制的立面,强调其纯粹的形式和独立的特性。新的工业材料连接到原来的建筑,以前的工业博物馆。
Above ground, the complex appears as a composition of primary solids: a cube, a sphere and a beam. Their pure geometry and omnidirectional orientation counteracts the amorphous and introvert character of the existing museum. Each building has a custom-made facade that emphasises its pure form and free-standing character. The new industrial materials connect to the original building, a former industry museum.
© Henry van Belkom
亨利·范贝尔科姆
7500平方米新项目的很大一部分位于地下。通过将沉陷的广场(原始博物馆的最佳特色)延伸到新的馆藏之下,创造了一个连续的地下景观,将林堡博物馆的所有设施连接起来,既有旧的也有新的。除了新的博物馆广场,在红色混凝土挖掘出的景观有一个中央入口大厅,一个餐厅,一个封闭的露台和两个隧道连接立方体和哥伦布。
A large part of the 7500m2 new program is located underground. By extending the sunken square (the best feature of the original museum) underneath the new volumes, a continuous underground landscape is created that connects all the facilities of Museumplein Limburg, both old and new. In addition to the new museum square, this excavated landscape in red concrete hosts a central entrance hall, a restaurant, an enclosed patio and two tunnels connecting to Cube and Columbus.
© Rene de Wit
c Rene de Wit
立方体,设计博物馆,真正是一个21x21x21米的立方体。玻璃底座创造了一种体积漂浮在红色地下景观之上的错觉。与露台一起,这个平台允许自然光和视野进入位于下面的临时展览空间。多维数据集是一种垂直展示机,为程序员提供最大的自由和灵活性。建筑的各个楼层为一套不断变化的设计实验室和展览创造了空间。它的顶层提供了一个多功能的活动空间,可以通过弯曲的幕布系统以多种不同的方式进行划分。
Cube, the design museum, is truly a cube of 21x21x21 meters. A glass plinth creates the illusion of a volume floating above the red underground landscape. Together with the patio, this plinth allows for natural light and views into the temporary exhibition space located underneath. Cube is a vertical exhibition machine offering its programmers maximal freedom and flexibility. The various floors of the building create space for a changing set of design labs and exhibitions. Its top floor offers a multifunctional event space that can be partitioned in many different ways by means of a curved curtain system.
© Rene de Wit
c Rene de Wit
立方体结构由内部暴露的预制混凝土构件组成。他们的未完成和中立的品质使展览设计师能够根据任何特定的主题来占有一般的展览空间。立方体内部唯一的特殊形状元素是连接这个垂直博物馆所有画廊空间的主楼梯。它是由相同的直线飞行,是不同的旋转,创造了瀑布从25米高的空隙下降的效果。
Cube’s structure consists of prefab concrete elements which are exposed on the inside. Their unfinished and neutral quality enables exhibition designers to appropriate the generic exhibition spaces according to any given theme. The only specifically shaped element in Cube's interior is the main staircase that links all gallery spaces of this vertical museum. It is made of identical straight flights which are variously rotated, creating the effect of a cascade falling down a 25 meters high void.
© Rene de Wit
c Rene de Wit
立方体是由镀膜钢制成的反射式窗帘,强调博物馆的垂直特性。窗帘效应是通过随机放置三种不同褶皱的垂直剖面来获得的,每个褶皱反射光的方式不同。立面由两个相同的窗户打开:一个垂直,展示堆叠的展览地板;另一个水平,为顶层提供多功能空间,俯瞰林堡景观。
Cube is draped in a reflective curtain of coated steel that emphasizes the vertical character of the museum. The curtain effect is obtained by the random placement of vertical profiles of three varying folds that each reflect the light differently. The facade is cut open by two identical windows: one vertical that reveals the stacked exhibition floors, and one horizontal that provides the multifunctional space on the top floor with a panoramic view over the Limburg landscape.
Museumplein Limburg将与著名的德国红点奖、伦敦设计博物馆和纽约史密森设计博物馆合作设计Cube。
Museumplein Limburg will program Cube in collaboration with the prestigious German Red Dot Award, the Design Museum in London and Cooper Hewitt, Smithsonian Design Museum in New York.
哥伦布是一座球形建筑,一半在地面上,一半在地下。下半部容纳了地球剧院,从两个玻璃阳台可以看到一个壮观的16米宽9米深的空心投影球体。这个倒置的天文馆为游客提供了宇航员回顾地球的体验。在哥伦布球体的上半部,在穹顶下,是欧洲第一家国家地理3D影院。它将放映国家地理制作的电影和纪录片。
Columbus is a spherical building, half above ground and half underground. The lower half accommodates the Earth Theatre, where a spectacular, 16-meter wide and 9 meters deep, hollow projection sphere can be viewed from two rings of glass balconies. This inverted planetarium offers visitors the experience of an astronaut looking back towards planet earth. In the upper half of the Columbus Sphere, underneath the dome, is the first National Geographic 3D cinema in Europe. It will show movies and documentaries produced by National Geographic.
© Henry van Belkom
亨利·范贝尔科姆
哥伦布的冲天炉由两个喷射混凝土壳组成。混凝土用EPS隔震的三角形板填充在固定的测地脚手架上。喷浆层的无缝性强调了其绝对形态及其密度,保证了内部的隔音效果。
Columbus’ cupola is made of two shells of shotcrete. The concrete was sprayed on a permanent geodesic scaffolding filled in with triangular plates of EPS isolation. The seamlessness of the shotcrete skin emphasizes the absolute form and its density guarantees sound insulation from the loud shows inside.
© Rene de Wit
c Rene de Wit
林堡博物馆公共功能的一个重要部分是位于80米长的长方形体积中,一根横梁在下沉的入口区域上空盘旋。这条横梁有着凹进的玻璃底座,是火车站和市中心之间穿过博物馆区的公共通道的一个巨大的天篷。此外,它标志着林堡博物馆的两个入口,两端有两个大悬臂。
An important part of the communal functions in Museumplein Limburg is located in the 80 meter long rectangular volume, a beam hovering above the sunken entrance zone. With its recessed glass plinth, the beam serves as a grand canopy for the public walkway between train station and city centre that runs right through the museum district. Furthermore it marks the two entrances of Museumplein Limburg with two large cantilevers at both ends.
© Rene de Wit
c Rene de Wit
梁的桥型结构使地面上的公共人行道与地下入口大厅之间的透明度达到最大。桁架梁沿两个纵向墙是支持的只有几个随机放置的柱,结合功能元素,如电梯轴。这种混合系统逃避快速读取,使光束似乎漂浮。梁是包覆在黑色模块正面与突出肋骨,创造了沉重,以加强的想法,在空间漂浮的体积。
The bridge-like structure of the beam allows for maximum transparency between the public walkway on ground level and the underground entrance hall. Truss beams along both longitudinal walls are supported on just a few randomly placed columns in combination with functional elements such as the elevator shaft. This hybrid system escapes quick reading and makes the beam seem to float. The beam is clad in a black modular facade with protruding ribs creating a heaviness that strengthens the idea of a volume floating in space.
挖掘景观:
Excavated landscape:
新的沉陷的博物馆广场形成了林堡博物馆的中心。它无缝地延伸到悬浮在双层入口大厅上方的浮梁下面。直线入口大厅是整个博物馆区的物流骨干。游客从两端两个宽阔的楼梯中的一个进入这个空间:一个面向火车站,另一个面向市中心。
The new sunken museum square forms the heart of Museumplein Limburg. It extends seamlessly underneath the floating beam that hovers above the double height entrance hall. The linear entrance hall serves as the logistic backbone of the whole museum district. Visitors descent into this space via one of two wide staircases at both ends: one orientated towards the train station and the other towards the town's centre.
© Rene de Wit
c Rene de Wit
所有的楼梯,墙壁和地面的挖掘景观是由一个统一的红色混凝土,以强调空间的连接性。墙壁被倒在一个粗糙的木板模板中,增加了与地面上抽象的体积形成对比的触觉质量。红色混凝土的挖掘,结合地下下降的经验,指的是克克拉德的开采历史。
All stairs, walls and floors of the excavated landscape are made of a uniform red concrete to emphasize the connective character of the space. The walls were poured in a formwork of rough wooden planks adding a tactile quality that contrasts with the abstract volumes above ground. The excavation out of red concrete, combined with the experience of descending below ground, refer to the mining past of Kerkrade.
© Rene de Wit
c Rene de Wit
通过将很大一部分功能安置在地下,地面上建造的足迹被最小化,从而给公共人行道留下了空间-在这一层纵横交错。
By situating a large portion of functions underground, the built footprint on the ground level was minimized, thus leaving space for public walkways to criss-cross the complex on this level.
公共空间的整合:
Integration of pubic space:
穿过林堡博物馆的公共人行道坚定地将博物馆区嵌入克克拉德的公共空间。在火车站的走道上,行人可以看到林堡博物馆的热闹区域,如入口大厅、凹陷的广场和立方体下的临时展览厅。博物馆和车站区域之间的视觉对话增加了博物馆游客和火车乘客的体验。
The public walkways crossing through Museumplein Limburg firmly embed the museum district into the public space of Kerkrade. On the walkway to and from the train station, designed as a scaled up zebra crossing, pedestrians can see lively areas of Museumplein Limburg such as the entrance hall, the sunken square and the temporary exhibition hall underneath Cube. The visual dialogue between museum and station area adds to the experience of both the museum visitor and the train passenger.
© Rene de Wit
c Rene de Wit
一条横贯入口大厅的走廊,将沉陷的博物馆广场与前院的公共汽车终点站连接起来。这条人行道为火车和公共汽车乘客提供了直达博物馆餐厅的直接通道,餐厅可以作为候车室,将博物馆广场变成真正的克克拉德公共领域的延伸。
A transversal walkway, punching through the entrance hall, connects the sunken museum square to the district’s bus terminal in the forecourt. This walkway provides train and bus passengers direct access to the museum's restaurant which can double as waiting room, transforming the museum square into a true extension of the public realm of Kerkrade.
© Henry van Belkom
亨利·范贝尔科姆
公共空间和公共交通与博物馆区的结合完全符合“没有边界的博物馆”的雄心:即使是路过的人也成为参与者。
The combination of public space and public transport with the museum district fits perfectly with the ambition of a "museum without boundaries": even passers-by become participants.
推荐作品
下载