TINCHITE Studio Gum
2015-10-16 19:00
© Emanuela Minaldi
c.Emanuela Minaldi
架构师提供的文本描述。Tiniche‘是一家餐厅的项目,在西西里岛拉古萨的历史中心提供典型的西西里美食。客户的要求是一个空间,最能代表其自制烹饪的特点和本质。这里的干预涉及到19世纪建筑的较低部分,经过多年的废弃和衰败后,这部分建筑已经被收回。
Text description provided by the architects. Tiniche’ is a project for a restaurant serving typical Sicilian food in the center of the historic heart of Ragusa, Sicily. The client’s request is for a space that best represents the character and essence of its homemade cooking. The intervention here involves the lower section of a building from the 1800s, which has been recovered after years of abandon and decline.
© Emanuela Minaldi
c.Emanuela Minaldi
它由两个环境组成,它们是长而窄的,一个接一个,稍微移动一下,内部连接到建筑物俯瞰的两条街道上。这提供了巨大的视觉深度。建筑物本身是承重砖石,天花板是桶形拱形的。该项目预计将建立一个厨房和连接的设施,一个服务大厅,一个小酒吧和一个品尝区,以快速消费餐厅的食物。其目的是创造和发展简单、必要的空间。
It consists of two environments which are long and narrow, positioned one after the other and slightly shifted, which are internally connected onto the two streets the building overlooks. This provides great visual depth. The building itself is in bearing masonry and the ceilings are barrel-vaulted. The project foresees the creation of a kitchen and connected facilities, a serving hall, a small bar and a tasting area for quick consumption of the restaurant food. The aim is to create and develop simple, essential space.
Floor Plan
环境已经摆脱了旧的虚假天花板和壁板,原来的安排已经恢复:两个宽敞的长方形环境。在第一个厨房,酒吧和连接的设施位于第二个服务区域。唯一的隔断被认为是划定厨房的必要部分,它本身就被认为是家具的一种元素:用黑色的钢制和钢筋玻璃制成,在视觉上与地板和天花板分离,就好像它是一个私人区域一样。
The environment has been freed of old false ceilings and wainscot and the original arrangement has been regained: two spacious rectangular environments. In the first the kitchen, the bar and connected facilities are situated and in the second the serving area. The only partition, deemed necessary to delimit the kitchen, has itself been considered as an element of furnishing: created in black steel and reinforced glass and visually detached from the floor and the ceiling as if it were a private area.
© Emanuela Minaldi
c.Emanuela Minaldi
在一座旧玻璃工厂中发现的增强玻璃的使用,在工作人员和餐厅客户所需的透明度之间创造了适当的平衡。在主入口的左边,分隔墙纵向发展到第一个大厅,定义并放大了对相反入口的伸缩效应。此外,这成为整个框架的一个组成部分,将两个部分分开:一个用于进入餐厅,另一个用于进入厨房。
The use of reinforced glass, which was found in an old glassworks, has created the right balance between those who are working and the transparency required for the restaurant clients. Placed at the left of the main entrance, the separating walls develop lengthways into the first hall, defining and amplifying a telescopic effect towards the opposite entrance. Further, this becomes an integral part of the whole frame, separating the two parts: one for access to the restaurant, the other for access to the kitchen.
隔墙对面有两个用铁皮制成的长架子,供那些想要快速食用食物的人使用。在带有铁工墙的轴线上,并以进入服务设施和厨房所需的宽度分隔,有一个柜台,用于供应和存放用灰色漆木和卡拉拉大理石设计的收银台。柜台上方是黑色钢结构,用来安装照明系统,架子上放瓶子,架子上放眼镜。
Opposite the dividing walls, two long shelves created from iron sheets serve as counters for those wishing to consume food quickly. In axis with the ironwork walls and separated by the width necessary to gain access to the service facilities and the kitchen, a counter is situated for serving and for the till area, designed in grey lacquered wood and Carrara marble. Above the counter is the structure in black steel which serves to house the lighting system, shelves for bottles and racks for glasses.
© Emanuela Minaldi
c.Emanuela Minaldi
酒吧后面有供公众使用的厕所设施。利用一个单一的、旧的回收框架,为客户创建了通往服务区的门,并配有百叶窗,一扇进入厨房的房门。
Toilet facilities for the public are found at the back of the bar. Utilizing a single, old recovered frame, doors for access have been created to the service area for clients and with shutters, a saloon door into the kitchen.
© Emanuela Minaldi
c.Emanuela Minaldi
第二个房间与第一个房间隔开,隔开了一个用石头做成的门框,房间里有桌子和椅子,最多可坐40人。这里有古董作坊家具,作为提供服务的地点。由马里奥·南尼(Mario Nanni)执导的路西奥拉·兰特纳(Lucciola O Lanterna)的灯光,使粗糙的墙壁和光缝的不规则性,被曝光并恢复了,成为真正的主角。
The second room, separated from the first by an aperture with stone jambs, houses the serving area with tables and chairs seating up to forty. There is antique workshop furniture which acts as a point from which to serve. The lights, lucciola o lanterna by Mario Nanni, make the roughly painted walls and the irregularity of the apertures, which have been brought to light and restored, the real protagonists.
© Emanuela Minaldi
c.Emanuela Minaldi
石灰基,自由手抹灰已留在其自然的颜色。地板是从穆蒂纳的20x20瓷石器和覆盖整个地板面积。它还用于浴室和厨房的覆盖物。在第二个房间里,另一个入口通向一条小巷,外面有宽敞的台阶和桌子。
The lime based, free hand plastering has been left in its natural color. The floor is in porcelain stoneware 20x20 from the Mutina and covers the whole floor area. It has also been used for the coverings in the bathroom and the kitchen. In the second room, another entrance leads to a little lane with ample steps and tables out in the open.
Architects Studio Gum
Location 97100 Ragusa RG, Italy
Category Interiors Architecture
Architect in Charge Valentina Giampiccolo + Giuseppe Minaldi
Area 82.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Emanuela Minaldi
推荐作品
下载