Design Lab in the Desert Jorge Losada
2015-10-08 11:00
架构师提供的文本描述。皮乌拉市位于塞胡拉沙漠,周围是沙子和沙丘,这条以城市命名的河流几乎没有形成一条害羞的绿色走廊。然而,在这种困难的情况下,皮乌拉大学设法用一片干燥的林地重新造林了大约150公顷,这是一片以海藻树为基础的绿洲,大学可以在那里安置它们的设施。
Text description provided by the architects. The City of Piura, located in the desert of Sechura, it is surrounded by sand and dunes and the river, named after the city, barely generates a shy green corridor. However, in this difficult context, the University of Piura managed to reforest approximately a hundred and fifty hectares with a dry woodland, an oasis based on algarrobo trees where the University could settle their facilities.
Courtesy of Jorge Losada
豪尔赫·洛萨达(Jorge Losada)提供
设计工作室通过两个策略来面对这些极端的情况:投下一个大阴影和建议一个完全通风的空间。重型建筑,具有更大的热质量,是避免的,因为它创造的空间,要么是不舒服的,或需要不可接受的能源成本。
The Design Studio faces these extreme conditions by using two strategies: casting a big shadow and proposing a fully ventilated space. Heavy architecture, with greater thermal mass, is avoided, as it creates spaces that will either be uncomfortable or require unacceptable energy costs.
Courtesy of Jorge Losada
豪尔赫·洛萨达(Jorge Losada)提供
选用弧形钢桥面钢框架结构,其高度从6米到9米不等。在这个皮肤下(由三个12x21米的拱顶组成),一个巨大的气垫,只要有一点点微风,就能驱散屋顶甲板的辐射。
A steel frame structure with a curved-formed steel deck was chosen, rising to a height ranging from 6 to 9 meters. Under this skin (formed by three 12x21 meter vaults), a large air cushion that is renewed with the slightest breeze dissipates the roof deck radiation.
Courtesy of Jorge Losada
豪尔赫·洛萨达(Jorge Losada)提供
Floor Plan
第二个屋顶,由白色漆的纯银板组成,悬挂在结构上,有助于防止辐射,并划定空间。设计工作室,有一百二十张桌子的建筑,以36米长的裂缝对周围环境完全开放,创造了一个水平框架,与它所处的同样水平的景观相对应。
A second roof, composed with sterling boards painted in white and hung from the structure, helps to prevent the radiation as well as delimits the space. The Design Studio, with a capacity of a hundred and twenty tables of architecture, is completely opened to the surroundings by a 36 meters long rip, creating a horizontal frame that responds to the equally horizontal landscape where it has been located.
Courtesy of Jorge Losada
豪尔赫·洛萨达(Jorge Losada)提供
设计工作室的纵轴是面向东西,提供开放的前面的拱顶到南方,那里是盛行的风吹来的。拱形屋顶的悬臂覆盖面积比混凝土地板大得多-在南北海拔4米处-以防止阳光直射。我们需要记住,在赤道附近的纬度地区,光可以来自南方,也可以来自北方,这取决于一年中的某一时刻。
The longitudinal axis of the Design Studio is oriented East-West to offer the open front of the vaults to the South, where the prevailing winds blow from. The vaulted roofs cantilever to cover an area considerably bigger than the concrete floor —4 meters on both south and north elevations— in order to prevent direct sunlight. We need to remember that in latitudes close to the Equator, the light can come from either the south or the north depending on the moment of the year.
Longitudinal Section
North Mesh
北网格
间隙空间将容纳两个适应气候的花园,这将有助于捕捉沙粒和驱赶蚊子。
The interstitial spaces will accommodate two gardens adapted to the climate that will help to capture sand particles and to ward off mosquitos.
Courtesy of Jorge Losada
豪尔赫·洛萨达(Jorge Losada)提供
Courtesy of Jorge Losada
豪尔赫·洛萨达(Jorge Losada)提供
外表和其他东西一样,几乎不存在。金属网巧妙地遮住了景观,阻止了大型动物的进入。当极限消失时,一个人有一种在外面工作的感觉,在海藻树下,有一种令人愉悦的热感。
The facade, like everything else, barely exists. A metal mesh subtly veils the landscape and prevents the access of large animals. As the limit disappears, one has the feeling of working outside, under the algarrobo trees, with a pleasing thermal sensation.
Courtesy of Jorge Losada
豪尔赫·洛萨达(Jorge Losada)提供
在金属网和支撑着偶尔暴雨的排水沟的横梁上,围栏是由张力下的渔网制成的。DesignStudio定义了一个关注上下文并利用程序的空间。套用RemKoolhaas,DesignStudio几乎什么都不是,所以一切都可以发生。
Above the metal mesh and the beam holding the gutter that will support the occasional torrential rains, the enclosure is made with fishing nets under tension. The Design Studio defines a space attending to the context and taking advantage of the program. Paraphrasing Rem Koolhaas, the Design Studio is almost nothing so everything can happen.
Courtesy of Jorge Losada
豪尔赫·洛萨达(Jorge Losada)提供
推荐作品
下载