50m2 House OBBA
2015-09-22 22:00
© Kyungsub Shin
c KyungsubShin
架构师提供的文本描述。根据首尔研究所2015年的人口普查数据,新婚夫妇的平均楼面面积为72.7m2,44.6%的新婚夫妇居住在公寓楼和/或多用途商业/住宅建筑类型中。三分之二的新婚夫妇按定金租赁,49.3%的新婚夫妇支付1亿至2亿克朗的租金。标准化的类型和过度膨胀的房价限制了为年轻夫妇选择住房的选择参数。
Text description provided by the architects. According to the Seoul Institute’s 2015 census data, the average floor area of a newlywed’s home is 72.7m2, and 44.6% of newlyweds live in an apartment building and/or multipurpose commercial/residential building typology. Two thirds of newly-wed couples lease on deposit basis, and 49.3% of those couples pay 100,000,000 to 200,000,000 KRW. The standardized typology and over-inflated housing price limit the parameter of choice in choosing a house for a young couple.
© Kyungsub Shin
c KyungsubShin
客户很快就要结婚了。他们要求我们建立一个房子,基于他们的基本问题,如何开始共同生活,满足基本要素。他们想过一种简朴但丰富的生活。这个项目的出现是为了找到一个现实的解决方案,让新婚夫妇搬到另一个住所,而不是公寓楼或多单元住房。
The clients were soon to be married. They asked us to build a house based upon their fundamental questions about how to start a life together, satisfying the basic essentials. They wanted a modest but plentiful life in it. The project emerged from finding a realistic solution for the newlyweds to move into an alternative abode, other than an apartment building or a multi-unit housing.
Second Floor Plan
二层平面图
该遗址坐落在盖米穆尔(Gaemimaeul)的入口处,这是首尔(首尔)、首尔(Seodaemoon-ku)、洪加东(Hong Jaedong)剩下的几个拾荒者聚居地。这座古老的棚户区的墙壁上装饰着绘画,试图美化这一地区,这散发出一种神秘的气氛。两条毗邻的道路-东北方宽8米,西北路宽3米-成一个角度相交,该地点的西南和东南两侧都是狭窄的小巷,仅供行人使用。场地坡度陡峭,水平差4m。
The site is sitting in an entrance location of the Gaemimaeul, one of the few remaining colonies of rag pickers in Seoul, Seodaemoon-ku, Hongjaedong. The walls of this old shanty town are decorated with paintings in attempt to embellish the area, and this exudes a mysterious atmosphere. Two adjacent roads–8m wide on the north-east side and 3 m wide on the north-west–meet in an angle, and the site’s south-west and south-east sides are narrow alleyways only for the pedestrians. The site is steeply sloped, whose level difference is 4m.
© Kyungsub Shin
c KyungsubShin
我们主要关注三个问题。其中之一是在有限的预算范围内找到阅读和处理客户可购买土地贫乏状况的方法。另一种是将这座房子融入五颜六色的壁画景观中,与现有单调的棚户区形成鲜明对比。最后,问题是在有限的建筑预算范围内产生一个很小但很丰富的空间。
We concentrated on three main concerns. One was to find ways to read and approach the poor condition of the client’s purchasable land within the limited budget. The other was to integrate the house into the landscape of colorful wall paintings that are contrasted with the existing monotonous shanty town. Lastly, the issue was to conjure up a small but plentiful spatiality within the modest amount of construction budget.
© Kyungsub Shin
c KyungsubShin
为了最有效的施工过程,尽可能多地保护和利用现场条件是很重要的。这座房子是两层楼的建筑,里面有客户要求的最低程序。建筑面积小于50平方米,是不需要停车场的最大面积。
It was important to preserve and utilize the site condition as much as we could, in order for the most effective construction process. The house is two-story building that contains minimum programs requested from the client. The floor area is less than 50m2, the maximum area that doesn’t legally require a parking lot.
由于场地四周都是向北倾斜的道路,所以我们在一楼和二楼之间设计了大楼的入口。为了有效地安排房间的活动和节目安排,我们把起居室和厨房放在二楼,以便有充足的自然光和很好的视野,因为这对夫妇大部分时间都在这些空间里度过。一些私人房间和浴室在一楼。
As the site is surrounded by the roads sloping up towards north, we designed the entrance of the building in between the first and second floors. For the efficient movement and program arrangement of the house, we placed the living room and the kitchen on the second floor, in order for a sufficient natural light and a great view, as the couple spends most of their time in these spaces. Some private rooms and bathroom are on the ground floor.
© Kyungsub Shin
c KyungsubShin
房子很小,但空间的每一个角落都得到了有效的利用。在阁楼的房子是一个书房或电影放映室,和楼梯,导致阁楼功能作为书架。客厅和厨房之间有一个水平上的差别,所以厨房的餐桌被延伸到客厅里的一张餐桌上。
The house is small but every nook and corner of the space is efficiently used. At the attic of the house is a study or a movie screening room, and the stairs that lead to the attic functions as bookshelves. There is a level difference between the living room and the kitchen so that the cooking table is extended to a seated dining table in the living room.
我们的居住文化一直被资本主义逻辑上的大规模发展所占据,导致许多城市自身的特色被抹去。如果我们想办法解决城市里残存的条件差的小土地,人们就可以预料到,我们的居住类型将再次丰富,同时保留当地特色的痕迹。
Our dwelling culture has been occupied by the large scale development along the capitalist logic, which resulted in erasing many of the city’s own characteristics. If we look for solutions to the remaining poor-conditioned small lands in the city, one could anticipate that our dwelling typology be abound again, while reserving the traces of the local qualities.
© Kyungsub Shin
c KyungsubShin
Architects OBBA
Location Seoul, South Korea
Category Houses
Partners in Charge Sojung Lee, Sangjoon Kwak
Area 50.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Kyungsub Shin
推荐作品
下载