Perth Zoo Orang
2015-07-07 17:00
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
架构师提供的文本描述。苏门答腊奥朗-乌塔人处于极度濒危状态,在未来五到十年内将面临野生物种灭绝。珀斯动物园被认为是世界领先的苏门答腊奥朗图坦的圈养者,自1970年以来有26只猩猩在动物园出生。1999年,IPH与珀斯动物园的灵长类动物团队合作,开始为新的Orang-utan展览设计、原型、建造和重新评估设计。这个项目创造了一个设施,为我们最近的生物关系提供了一个刺激的树状环境,并解释了它们的生理、智力和栖息地。它包括一个高架木板人行道,展示7件展品的家具,以及对现有的1970年代夜店大楼内部的翻修,包括工业设计的从夜店到展览馆的气动通道门。
Text description provided by the architects. Sumatran Orang-utans are critically endangered and are facing extinction in the wild within the next five to ten years. Perth Zoo is regarded as a world leader in captive breeding of the Sumatran Orang-utan with 26 Orang-utans born at the Zoo since 1970. In 1999 iph commenced designs for the new Orang-utan exhibit, prototyped, constructed and re-assessed the designs in conjunction with the Perth Zoo’s primate team. This project created a facility that provided a stimulating arboreal-like environment for our nearest biological relations and provided interpretation of their physiology, intelligence and habitat. It consists of an elevated boardwalk, exhibit furniture to 7 exhibits and renovations to the interior of an existing 1970s Night quarters building including the industrial design pneumatic access doors from the Night quarters to the exhibit habitats.
猩猩是高度聪明的树栖类人猿,也是我们最亲密的生物近亲之一。他们有一个6岁孩子的智力,而且非常好奇,所以为他们创造一个刺激的家是至关重要的。Orangutan去年在新展览中的最后一次亮相是Hsing,他是该群体中患有2型糖尿病的老男性。在展览中生活了几周之后,他变得更加活跃,他的疾病也有了很大的改善。重建的最后阶段是建造一条凸起的木板路,让游客和奥朗图人更接近,让游客体验到在他们的殖民地内观察猩猩的“沉浸效应”。
Orang-utans are highly intelligent, tree dwelling great apes and are one of our closest biological relatives. They have the intelligence of a 6 year old child, and are very inquisitive, so creating a stimulating home for them is of critical importance. The last Orangutan released into the new exhibit last year was Hsing Hsing, the old male of the colony who has type-2 diabetes. After living in the exhibit for some weeks he became more active and his disease improved considerably. The last stage of the redevelopment involved creating a raised boardwalk that brings the visitors and Orang-utans closer together allowing visitors to experience the “immersion effect” of viewing the orang-utans within their colony.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
攀岩装置实际上是一种“可调节”的混凝土和钢质森林,可以适应生长中的奥朗-坦的需要。一棵真正的树被用来进行预释放训练,可以控制进入。钢桅杆支撑可调的树枝和绳索“藤蔓”,以类似于小树的方式摇摆,而12米高的混凝土杆支持嵌套平台和回收的吉拉龙骨的遮阳装置。再循环混凝土电线杆作为“树干”,由当地电力公司捐赠。
The climbing apparatus is in effect a “tuneable” concrete and steel forest that can be adapted to the needs of a growing Orang-utan. One real tree is used for pre-release training has controlled access. Steel mast poles support adjustable branches and rope “vines” and sway in a similar manner to small trees while the 12m tall concrete pole supports nesting platforms and shading devices from recycled jarrah joists. The re-cycled concrete power poles act as “tree trunks” and were donated by the local power company.
筑巢平台是至关重要的,因为猩猩在它们的自然栖息地筑巢,并且需要能够在珀斯动物园的家中做同样的事情。这些筑巢平台还支持饮用点和水罐,而猩猩可以将它们作为一种行为丰富的活动相互喷洒。杆的底部支持亲切和果酱蘸管,为猩猩提供进一步的刺激,因为他们制造工具,从管中移除食物。其他作品包括一种气动滑动门系统的工业设计,该系统能在3秒内关闭,但不会伤害奥朗坦或被比成人强壮6至10倍的动物打败。木板人行道是由镀锌结构钢,与摩德伍德甲板,竹子和绳索栏杆。
The nesting platforms are critical as orang-utans build nests in their natural habitat and need to be able to do the same at their home at the Perth Zoo. The nesting platforms also support drinking points and water canons that the orang-utans can spray each other with as a behavioural enrichment activity. The bases of the poles support cordial and jam dip tubes providing further stimulation for the orang-utans as they make tools to remove the food from the tubes. Other works included the industrial design of a system of Pneumatic sliding doors that can close in 3 seconds but not injure an Orang-utan or be defeated by the animals who are 6 to 10 times stronger than an adult human. The boardwalk is fabricated from galvanised structural steel, with Modwood decking and bamboo and rope balusters.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
珀斯动物园的目的是让游客有机会接触自然世界,并参与保护行动。他们的愿景是建立一个物种和生境多样性得到保障的世界。他们作为一个组织的目的是激励野生动物保护并采取行动。
The Perth Zoo aims to provide visitors with the opportunity to encounter the natural world and to become involved in conservation action. Their vision is for a world where diversity of species and habitats is secure. Their purpose as an organisation is to inspire and act for wildlife conservation.
该项目是根据这些强有力的生境和生物多样性保护价值观执行的,这些价值观为设计的各个方面提供了信息,从详细的工业设计和动物生境的性能到设施的寿命和维护费用都得到了考虑。最重要的是需要向参观展览的人传达保护的信息。
This project was executed under these strong values of habitat and biodiversity conservation that informed all aspects of the design, from the detailed industrial design and performance of the animal habitats to the longevity and maintenance costs of the facility were considered. Most importantly was the need to communicate the message of conservation to visitors to the exhibit.
这是通过允许猩猩以乔木的方式与展览家具进行互动-让参观者看到这些壮丽的灵长类动物作为一个群居地活动和互动。保护的信息在解释中向游客展示,并通过奇特设计的仪器向游客展示,这些仪器提出了其他看待环境的方法。
This was done by allowing the Orang-utans to interact with the exhibit furniture in arboreal manner- allowing visitors to see these magnificent primates moving and interacting as a social colony. The message of conservation is demonstrated to visitors in the interpretation and by the curiously designed apparatus that suggests other ways of looking at the environment.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
重新装修和重新使用现有的1970年代建筑,既可持续又具有成本效益的解决方案,以尽量减少食品制作中的健康风险,允许收集、储存和分发浏览饲料和行为丰富,并最大限度地延长设施及其设备的寿命。
The re-fitting and re-use of the existing 1970s building allowed for both a sustainable and cost effective solution to minimise health risks in the preparation of food, to allow for collection, storage and distribution of browse feed and behavioral enrichment and to maximise the longevity of the facility and its equipment.
所有的钢材都是镀锌的,主杆来自再生预应力钢筋混凝土捐赠的动力杆,展览内的木材来自回收的吉拉,绳索来自退役的海军舰艇,木板铺装则来自回收塑料。展览中没有使用热带雨林产品,所有产品和系统的间接环境影响都被项目团队考虑过。这些设备装配在一起,便于使用-事实上,多年来,电线杆和家具都发生了变化和调整。
All steel is galvanised, main poles are from recycled pre-stressed reinforced concrete donated power poles, timber within the exhibit is from recycled jarrah, ropes are from decommissioned naval vessels and the boardwalk decking is from recycled plastic. No rainforest products are used in the exhibit- and indirect environmental impact of all products and systems was considered by the project team. The equipment assembly is bolted together allowing for ease of adaptation – in fact the poles and furniture has been changed and adapted over the years.
Architects iredale pedersen hook architects
Location 20 Labouchere Road, South Perth WA 6151, Australia
Category Zoo
Photographs Peter Bennetts
推荐作品
下载