National Theatre Haworth Tompkins
2015-05-25 05:00
© Philip Vile
(菲力浦)
架构师提供的文本描述。霍沃斯·汤普金斯宣布完成新台币未来,这是伦敦南岸国家剧院8000万英镑的翻修工程。新台币建于1976年,是英国20世纪最重要的建筑之一,也是建筑师丹尼斯·拉斯顿爵士的杰作。新界未来使国家剧院有能力维持其在剧院最前线的地位,同时重建大楼,以解决根本改变的城市环境。
Text description provided by the architects. Haworth Tompkins announces the completion of NT Future, an £80m refurbishment of the National Theatre on London’s South Bank. Opened in 1976, the NT is one of Britain’s most important 20th century buildings, and arguably the masterpiece of architect Sir Denys Lasdun. NT Future equips the National Theatre to sustain its position at the forefront of theatre, while regenerating the building to address a radically changed urban context.
© Philip Vile
(菲力浦)
国家剧院是为欢迎而设计的,开放是新台币未来的核心。观众将受益于多夫曼剧院(以前的科特斯洛)。所有年龄的学习小组将在新的Clore学习中心接受。门厅已经更新,并延长了新台币经营的河畔咖啡馆和酒吧,而景观已更新周围的网站。与此同时,后台车间-或许是伦敦市中心剩下的最大工厂-将通过提高街道知名度和内部公众观众席,与公众展开新的接触。自从Lasdun的建筑竣工以来,公共河流的步行被延长了,滑铁卢已经再生,南岸已经成为伦敦的一个新的中心。在这一转变的中心,国家剧院将未来嵌入其中。
The National Theatre was designed to be welcoming, and openness lies at the core of NT Future. Audiences will benefit from the Dorfman Theatre (formerly the Cottesloe). Learning groups of all ages will be received in the new Clore Learning Centre. Foyers have been refreshed, and extended with an NT-run riverside café and bar, while landscape has been regenerated around the site. Meanwhile, the backstage workshops – perhaps the biggest factory left in central London – will offer a new engagement with the public both through greater visibility from the street and an internal public viewing gallery. Since Lasdun’s building was completed, the public river walk has been extended, Waterloo has been regenerated, and the South Bank has become a new centre for London. NT Future embeds the National Theatre at the heart of this transformation.
Ground Floor Plan
未来有很长的发展。2007年,霍沃斯·汤普金斯与伦敦兰贝思区、英国遗产和二十世纪协会合作,被任命为该建筑的保护管理计划。这种方法建立了对Lasdun架构的详细理解,作为NT未来提案的基础。
NT Future has had a long development. Haworth Tompkins was appointed in 2007 to write a Conservation Management Plan for the building, in collaboration with the London Borough of Lambeth, English Heritage and the Twentieth Century Society. This approach created detailed understanding of Lasdun’s architecture as a foundation for the NT Future proposals.
© Philip Vile
(菲力浦)
由此产生的变化包括:新界以南的一座新的生产大楼,马克斯·雷恩中心;重新配置科特斯洛剧院,以创建新的多夫曼剧院和Clore学习中心;开放东北角,以前是一个服务场,以一个新的河边酒吧和咖啡馆来解决河流步行问题;改造主要入口;改造景观和梯田;以及翻新门厅。未来为国家剧院提供了新的教育、设计、数字制作和车间装配的空间。在环保主义者Atelier TEN的工作基础上,可持续性将得到极大的加强。公众对二十世纪建筑的态度正在迅速变化。新台币未来的目标是使拉斯顿的最伟大的建筑进入新一代,同时使NT能够发展他们在世界舞台最前沿的角色。
The resulting changes include a new production building, the Max Rayne Centre, to the south of the NT; reconfiguration of the Cottesloe Theatre to create the new Dorfman Theatre and Clore Learning Centre; opening up of the north-east corner, formerly a service yard, to address the river walk with a new riverside bar and café; remodelling of the main entrance; transformation of landscape and terraces; and refurbishment of the foyers. NT Future gives the National Theatre new spaces for education, design, digital production, and workshop assembly. Sustainability, based on work by environmentalists Atelier Ten, will be greatly strengthened. Public attitudes to Twentieth Century architecture are changing fast. NT Future aims to make Lasdun’s greatest building accessible to a new generation, while enabling the NT to develop their role at the forefront of world theatre.
© Philip Vile
(菲力浦)
该计划的林奇别针是马克斯雷恩中心,这是一栋位于新台币以南的新生产大楼,里面有一个最先进的绘画车间、制作办公室、一个设计师工作室,以及一个为改变大楼其他地方而搬迁的部门。马克斯·雷恩中心(Max Rayne Centre)身穿铝制翅片和皱巴巴的钢网,旨在补充而非复制NT的砌体语言,与Lasdun朴素的正交形式相协调。它的西面阳台,使新界能处理滑铁卢大桥和上地面,而东面的玻璃正面为过路人打开油漆车间。
The scheme’s lynch-pin is the Max Rayne Centre, a new production building to the south of the NT that houses a state-of-the-art painting workshop, production offices, and a studio for designers, as well as departments relocated to enable change elsewhere in the building. Clad in aluminium fins and crumpled steel mesh, the Max Rayne Centre is designed to complement rather than replicate the NT’s masonry language, harmonising with Lasdun’s austere orthogonal forms. Its west-facing balconies enable the NT to address Waterloo Bridge and Upper Ground, while a glazed facade to the east opens up the painting workshop to passers-by.
© Philip Vile
(菲力浦)
多夫曼剧院以Travelex创始人、NT长期支持者劳埃德·多夫曼的签名礼物命名,它在提高座位、容量和舞台设备的同时,保持了科特斯洛的精神。通过与戏剧顾问CharcolBlue合作,这些变化将为观众提供更好的体验,为从业者提供更多的灵活性。多福曼还将与Clore学习中心合作,在白天供教育使用,该中心的教育设施已从以前的讲习班改建而来。多夫曼剧院的门厅已被重新配置为全天开放,进入公众谢林高级步行道,让游客可以看到新装修的车间。
The Dorfman Theatre, named after a signature gift from Lloyd Dorfman, founder of Travelex and a long-term NT supporter, maintains the Cottesloe’s spirit while enhancing seating, capacity and stage equipment. Carried out in collaboration with theatre consultants Charcoalblue, the changes will offer a better experience for audiences, and more flexibility for practitioners. The Dorfman will also be available for education use during the day, in conjunction with the Clore Learning Centre, whose education facilities have been converted from former workshops. The Dorfman Theatre foyer has been reconfigured for all-day opening, with access to the public Sherling High Level Walkway that allows visitors to see into the newly-refurbished workshops.
© Philip Vile
(菲力浦)
新界东北角原为面向江面的服务场,现已改建为公众用途,兴建了新的代言人、新的酒吧、厨房、一间搬迁的咖啡厅,以及新台币翻新过的餐厅-新楼的新外门。所有餐饮空间将由新界本身管理。他们将激活河面的一部分,这是以前的房子,活跃的河流步行,并提供一个新的欢迎从东部来的游客。
The NT’s north-east corner, formerly a service yard facing the river, has been converted to public use with the creation of The Understudy, a new bar, Kitchen, a relocated café, and a new external entrance to House, the NT’s refurbished restaurant. All catering spaces will be run by the NT itself. They will activate a part of the river frontage that was formerly back of house, enliven the river walk, and offer a new welcome to visitors arriving from the east.
© Philip Vile
(菲力浦)
国家剧院的主要入口在上世纪90年代发生了很大的变化,为了改善与河流的连接,帮助寻找道路,特别是从东部的入口,以及恢复最初的45度轴向入口处,国家剧院进行了改造。河畔书店已搬迁,以创造生活的中心大厅。主要门厅已经翻新,以原来设计为基础的标志,修复细木工和饰面,以及一个更短暂的一层家具和照明,以反映国家剧院自身的温暖和开放。
The National Theatre’s main entrance, much changed in the 1990s, has been remodelled to improve the connection with the river walk, aid wayfinding, particularly from the eastern approach, and restore the original 45-degree axial entry to the building. The riverside bookshop has been relocated to create life at the heart of the foyers. The main foyers have themselves been refurbished, with signage based on the original design, restored joinery and finishes, and a more transient layer of furniture and lighting to reflect the National Theatre’s own warmth and openness.
© Philip Vile
(菲力浦)
在建筑周围,景观已经与爱丁堡的景观建筑师Gross.Max合作重新设计,为NT提供了一个更加一致的环境。美银美林(BankofAmericaMerrillLynch)露台已被种植成一个花园,供当地居民和观众使用。路标、照明和家具都发生了变化。
All around the building, landscape has been redesigned in collaboration with Edinburgh-based landscape architects Gross.Max to provide a more consistent setting for the NT. The Bank of America Merrill Lynch Terrace has been planted as a garden for the use of local residents as well as audiences. Signage, lighting and furniture have all been transformed.
First Floor Plan
一层平面图
像NT Future这样复杂的项目要求Haworth Tompkins开发一系列不同的建筑对策,从最佳的混凝土养护(在二十世纪社会的帮助下进行研究),到改善功能和邻接的钥匙孔手术,再到为新工作开发一种建筑语言,既敏感到足以尊重Lasdun的建筑,也有足够强大的能力与之并立。这些变化都是在保护新界珍贵的基本结构的知识框架内进行的,同时也为新界本身的活力和新鲜度在其公共空间中的体现找到了空间。
A project as complex as NT Future has required Haworth Tompkins to develop a range of different architectural responses, from best-practice conservation of concrete (researched with the help of the Twentieth Century Society), through keyhole surgery to improve functionality and adjacencies, to development of an architectural language for new work both sensitive enough to respect Lasdun’s building, and robust enough to stand alongside it. These changes have been carried out within an intellectual framework that safeguards the NT’s precious primary fabric, while finding room for the NT’s own dynamism and freshness to be reflected in its public spaces.
© Philip Vile
(菲力浦)
霍沃斯·汤普金斯说:“丹尼斯·拉斯顿的国家剧院是二十世纪最伟大的建筑之一。我们开始在Lasdun关于公开开放的愿景的基础上,向新的受众和不断变化的环境展示这一愿景。未来将保持国家在世界舞台上的领先地位。随着南岸的出现,我们希望我们的变化将有助于新一代庆祝其建筑的非凡质量。“
Haworth Tompkins said: “Denys Lasdun’s National Theatre is one of the great buildings of the Twentieth Century. We set out to build on Lasdun’s vision of public openness so as to reveal it to new audiences and a changing context. NT Future will keep the National at the top of world theatre. With the South Bank coming to life, we hope our changes will help a new generation celebrate the extraordinary quality of its architecture.”
© Philip Vile
(菲力浦)
国家剧院的执行主任丽莎·伯杰说:“多年来,我们一直与霍沃斯·汤普金斯合作,为新台币的未来带来成果。这是一个非常合作和有益的过程,我们对这一结果感到非常兴奋,这将为未来的观众和剧院从业者打开拉斯顿的精彩建筑。“
Lisa Burger, Executive Director of the National Theatre, said: “We’ve worked with Haworth Tompkins for many years to bring NT Future to fruition. It’s been an immensely collaborative and rewarding process, and we are thrilled with the results, which will open up Lasdun’s wonderful building to the audiences and theatre practitioners of the future.”
Architects Haworth Tompkins
Location South Bank, London SE1 9GY, United Kingdom
Category Renovation
Area 16309.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Philip Vile
推荐作品
下载