Vietnamese National Assembly in Hanoi gmp architekten

2015-04-22 21:00
 Courtesy of gmp architekten
GMP建筑师提供
“越南建筑文化是什么?”这个问题是在一个多年来一直由前殖民列强法国和日本以及越南与河内和西贡分离为北越和南越两国所决定的国家中提出的。
“What is Vietnamese building culture?” This question is asked in a country the architecture of which was for many years defined by the former colonial powers, France and Japan, and by the separation of the country into North and South Vietnam with the two capitals, Hanoi and Saigon.
 
建筑师vonGerkan,Marg和Partners(GMP)已经研究这个问题十多年了。早在2006年,这一做法就设计了越南首都的国家会议中心,随后又为河内博物馆和内政部建造了新的建筑。现在-就在河内越南国民议会新大楼建成几个月后-越南建筑师协会为这座建筑颁发了“越南国家建筑奖”,这清楚地表明了对冯·格坎、马格和合作伙伴建筑师工作的信任。
The architects von Gerkan, Marg and Partners (gmp) have been addressing this subject for more than ten years. Back in 2006, the practice designed the National Conference Center in the Vietnamese capital, which was followed by new buildings for the Hanoi Museum and the Ministry of the Interior. Now – just a few months after the completion of the new building for the Vietnamese National Assembly in Hanoi – the Vietnamese Architects Association has awarded the “Vietnamese National Prize for Architecture” for this building, a clear demonstration of trust in the work by architects von Gerkan, Marg and Partners.
 Courtesy of gmp architekten
GMP建筑师提供
在为期三天的会议上,陪审团从200项参赛作品中选出了由GMP设计的越南首都大楼。颁奖仪式将于4月18日和19日在河内在GMP创始合伙人Meinhard von Gerkan和他的合伙人NikolausGoetze在场的情况下举行。
During a three-day session, the jury selected the gmp-designed building in the Vietnamese capital from 200 entries. The award ceremony will take place in the presence of gmp founding partner Meinhard von Gerkan and his partner Nikolaus Goetze on 18 and 19 April in Hanoi.
 Floor Plan

                            
国民议会的新大楼在越南过去和国家未来之间架起了一座桥梁。这座新建筑建在河内历史悠久的市中心,位于胡志明陵对面的前人民大厦所在地,是胡志明陵的对面,里面有全体会议和代表办公室。
The new building for the National Assembly creates a bridge between the Vietnamese past and the country’s future. The new building was erected in Hanoi’s historic city center, at the site of the former People’s Building in the area known as the Citadel, opposite the Ho Chi Minh Mausoleum, and houses the plenary chamber and the representatives’ offices.
 Courtesy of gmp architekten
GMP建筑师提供
在越南历史上根深蒂固的使用符号和标志的传统在GMP的设计中得到了延续,并转化为建筑:
The tradition of using symbols and emblems, which is deeply anchored in Vietnamese history, has been continued in gmp’s design, and translated into architecture:
 Floor Plan

                            
在越南,圆形和方形的基本形状象征着天地。装配室的建筑体积是基于圆形的基本形状,其周围是一个附加的方形结构。这座建筑放置了一个标志,代表新兴的越南。这个国家的典型装饰品被用在青铜包层上-在现代的解释中-从而创造了对当地的当代参考。
In Vietnam, the basic shapes of circle and square symbolize heaven and earth. The building volume of the assembly chamber is based on the basic shape of the circle, which is surrounded by an additional square structure. The building places a marker representing the new, emerging Vietnam. Ornaments typical for the country were used in the bronze cladding - in a modern interpretation – thus creating a contemporary reference to the locality.
 Courtesy of gmp architekten
GMP建筑师提供
广场大厅环绕着全体会议厅,用于接待、公开演讲和庆祝活动。南面和西面的开阔洞口为人们提供了从陵墓和南侧的百胜广场的方向进入的通道。一系列种植庭院已经插入到广场的外部轮廓,使绿色-这被认为是特别重要的越南-一个主题的建筑。
The square foyer surrounds the plenary chamber and is used for receptions, public speeches and celebrations. Generous openings to the south and west provide access from the direction of the Mausoleum and Bac Son Square on the south side. A sequence of planted courtyards has been inserted into the external contour of the square, making the green color – which is deemed to be of special importance in Vietnam – a theme of the architecture.
 Courtesy of gmp architekten
GMP建筑师提供
在外面使用的材料是天然石头的淡米色,玻璃,青铜色的金属,以及内部高质量的木材元素。不仅慷慨设计的公共通道区域和组织良好的循环给建筑群提供了一种特殊的体验,还提供了日光进入室内和各种房间序列的方式。
The materials used on the outside are natural stone of a light beige color, glass, and bronze-colored metal, and on the inside high-quality wood elements. Not only the generously designed public access areas and the well-organized circulation give the building complex a special quality of experience but also the way daylight is guided into the interior and the varied sequence of rooms.
 
全体会议室的形状-像一个截锥-似乎几乎漂浮在角楼上方,从远处可以看到半透明的玉玻璃正面,在老河内浓密的房屋海上方。这座建筑内部感觉就像一块水晶,为来自58个省的493名代表和340名游客提供了空间。
The shape of the plenary chamber – resembling a truncated cone – seems to almost float above the angular building, and the translucent jade glass facade can be seen from afar above Old Hanoi’s dense sea of houses. The structure, which on the inside feels like a crystal, provides space for the 493 representatives from all 58 provinces and up to 340 visitors.
 Courtesy of gmp architekten
GMP建筑师提供
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects gmp architekten
Location Hanoi, Hoàn Kiếm, Hanoi, Vietnam
Category Cultural Center
Design Meinhard von Gerkan
Competition design team Evelyn Pasdzierny, Alexandra Kühne, Deren Akdeniz
Detailed design team Evelyn Pasdzierny, Nicole Flores, Christoph Berle, Holger Schmücker, Alexander Schnieber, Cordula Neben, Urs Wedekind, Meike Schmidt, Martin Friedrich, Nguyen Minh Duc
Area 36000.0 sqm
Project Year 2014

                    

举报

林子目

什么也没写

1829 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年