Sports Facilities in Island of Cartuaja Cayuela Marqués Architects
2015-03-06 03:00
© Jesús Granada
(Jesús Granada)
架构师提供的文本描述。该项目是一座扩建卡图亚岛体育设施的配套建筑。新设施旨在容纳新更衣室、健身房、自助餐厅、餐厅和社交俱乐部,目的是组织和描述整个建筑群,作为综合体不同项目之间的枢纽元素。
Text description provided by the architects. The project is a supporting building for expanding sports facilities located in Island of Cartuja. The new facility, designed to accommodate new changing rooms, gym, cafeteria, restaurant and social club, aims to organize and characterize the whole complex, as a hinge element between the different programs of the complex.
© Jesús Granada
(Jesús Granada)
其结果是一个拉长的棱镜,从棱镜中浮现出一个身体指向奥林匹克体育场和橄榄球球场,形成一个封闭的花园,提供方向。这一空间,餐厅和健身房俯瞰在一楼,注定成为一个社交场景,一个交汇点的运动员和游客。
The result is an elongated prism from which a body emerges pointing to the Olympic Stadium and rugby fields, generating an enclosed garden that provides orientation. This space, that the cafeteria and the gym overlook on the ground floor, is destined to become a social scene, a meeting point for athletes and visitors.
© Jesús Granada
(Jesús Granada)
该项目分三层组织:地下室,挖掘,用混凝土和陶瓷建造;一层,水平和透水,依靠走廊、草地和植被在相邻轨道的景观中被稀释;以及一个上层设计的部分,空中,其中三个具体的洞口可以看到高尔夫球场,橄榄球球场和阿尔吉拉菲的檐篷的景观。
The program is organized in three levels: a basement, excavated, built with concrete and ceramic; a ground floor, horizontal and permeable, relying on porches, pergolas and vegetation to be diluted in the landscape of the adjacent tracks; and an upper level designed in section, aerial, in which three specific openings seek views over the golf course, the rugby fields and the cornice of Aljarafe.
Ground Floor Plan
由于需要在不受干扰的情况下独立使用每个部分,或共同使用,导致了构成建筑物的循环结构的设计。其目的是调和看似相互冲突的愿望:一方面,将建筑理解为一种复杂而丰富的景观,通过与体育活动的连续性关系而增加这种景观;另一方面,产生一种清晰的形式,为重新定义情结的身份提供必要的图示。
The need to use each part independently without interference, or jointly, led the design of the structure of circulations that form the building. The aim was to reconcile seemingly conflicting desires: on one hand understand the building as a complex and rich landscape that adds through a relationship of continuity with sports activities, on the other to generate a clear form that would provide the iconography necessary to redefine the identity of the complex.
© Jesús Granada
(Jesús Granada)
在材料组合中,我们寻求一定的同质性和静默性。灰色GRC面板、镀锌金属屋面和基板、外部混凝土地板和阳极氧化铝板,使建筑物在同一颜色调色板内的整体外观符合要求,但对自然光的反应不同。因此,建筑将微妙地反映白天和季节的变化,在花园中提供友好和宁静的存在。
We seek certain homogeneity and silence in the combination of materials. The gray GRC panels, galvanized sheet metal roof and base, the outer concrete flooring and anodized aluminum slats, qualify the monolithic appearance of the building within the same color palette but react differently to natural light. Thus the building will subtly reflect changes during the day and the seasons, offering a friendly and serene presence in the garden.
Detail Section 1
详细资料第1节
这座建筑是用金属结构在地面上设计的,混凝土墙是在地下室现场浇筑的。我们坚持从一个单一的调制协调所有的部分。因此,混凝土面板的切割是由结构的速度决定的,而屋顶接缝则是由面板的速度决定的。
The building is designed with a metal structure above ground and concrete walls poured in situ in the basement. We insist that all parts be coordinated from a single modulation. Thus the cutting of concrete panels is dictated by the pace of the structure and the roof joints in turn by that of the panels.
© Jesús Granada
(Jesús Granada)
阳极化铝框架,铝板天花板的底层,内部酚醛板,混凝土瓷砖上的户外地板也参加了这个游戏。其意图是在建筑中传达一些简单的想法,同时对建筑进行有机的解读,使每个部分都能参考整体的观点。
The anodized aluminum framing, aluminum slats on the ceiling of the ground floor, interior phenolic panels, and concrete tiles on the outdoor flooring also participate in this game. The intention is to convey some idea of simplicity in construction, while generating an organic reading of the building that allows each part to refer to an overall view.
© Jesús Granada
(Jesús Granada)
推荐作品
下载