An Old Breton Barn Converted into an Artist Studio Modal Architecture

2015-03-02 03:00
架构师提供的文本描述。我们所处的土地上到处都是矿物质。房屋有厚厚的墙来抵御来自西方的风,然而,当阳光到来时,它们也是一个障碍。尽管如此,这位艺术家还是希望创造一个明亮、舒适、对周围景观开放的地方。他想要一个致力于他的兴趣,艺术,绘画和雕刻的地方。
Text description provided by the architects. We’re in a land where minerals are everywhere. Houses have thick walls to protect from the winds blowing from the west however, they are also an obstacle when sunwarmth arrives. Nevertheless the artist wished to create a place that could be luminous, cosy and opened to the surrounding landscape. He wanted a place dedicated to his interests, art, drawing and engraving.
 © Monique Bastos & Gwendal Hervé
c.Monique Bastos
为了找到满足自己期望的方法,他让建筑师格温达尔·埃尔韦(Gwendal Hervé)和莫妮克·巴斯托斯(Monique Bastos)设想在第十八世纪的一座旧谷仓里设计一个艺术家工作室,该工作室附属于他和家人居住的大楼。根据他们自己的经验和对当地建筑环境的观察,建筑师们提出了一个双面项目:它作为该地区的房屋被改造成内部,但他们也想要创造一个热度和表现力能照亮外部的地方。
To find the way to to meet his expectations, he asked architects Gwendal Hervé and Monique Bastos to conceive an artist studio inside an old barn from the XVIIth century, attached to the building where he lives with his family. According to their own experience and observations on the local architectural context, architects proposed a double-faced project : it was turned into the inside as the houses of the region, but they also wanted to create a place where heat and expressivity would bright to the outside.
 © Monique Bastos & Gwendal Hervé
c.Monique Bastos
 New Elevation & Plan
新高程
在外部,他们更喜欢保存当地的建筑特色。为了使对话与周围的建筑物保持几个世纪的稳定,石材中的墙壁被保存下来。新的玻璃窗是由当地工匠打开的。门窗框用无烟煤色漆,隐藏在厚重的石墙中。
On the outside, they preferred to conserve local architectural identity. In order to keep the dialogue settled for centuries with buildings around, walls in stones of schist were conserved. The new glass window was opened by local craftsmen. Windows and doors frames were painted in anthracite colour and were hidden in the thickness of the heavy stones walls.
 © Monique Bastos & Gwendal Hervé
c.Monique Bastos
与正面粗糙的暗色石形成对比的是,里面是光滑的,完全是白色的。它被认为是光明的真正避难所。玻璃窗向西打开,为花园创造了一个新的视野,让柔和的光线从下午进入到黄昏。
In contrast to the rough dark stone of the facades, the inside is smooth and completely painted in white. It has been conceived as a real refuge for brightness. The glass window was opened towards the west, creating a new view to the garden and allowings soft light to get in from afternoon until twilight.
 New Section
新建章节
为了使其适应新的用途,谷仓已完全清除了其原有功能的剩余部分。
为了翻新内部部分,必须建造一层混凝土地板。它是通过密封气隙和墙壁通过喷射石灰,最后是新的水和电力网络来完成的。木结构加固后,设置了绝缘材料的保护层。它确实允许在建筑物内部创建一个外壳。
In order to adapt it to new uses, the barn was totally cleared from what remained from its previous functions.
To refurbish the inside part a concrete floor had to be made. It was completed by the sealing of air gaps and the insolation of the walls by throwning lime and finally new water and electricity networks. After the timberframes being strengthened, a coat of insulating material has been set. It really allows to create a shell inside of the building.
 © Monique Bastos & Gwendal Hervé
c.Monique Bastos
 
为了满足需求和艺术家的兴趣中心,建筑师们设想了一种室内设计,它将收回传统家具或生活方式的主题和词汇。如果家具的碎片主要是雕刻,他们也可能是简单的,并显示出原始木材的巨大方面。建筑师们遵循这些规则来设计工作板和书架。桦木胶合板因其浅色和暖色而被选中,是由当地一位木匠精心制作的。
To meet the needs and the the artist’s centers of interest, the architects imagined an interior design that would take back the themes and the vocabulary of traditionnal furniture or way of life. If the pieces of furniture are mainly underlined by carvings, they may also be simple and show out the massive aspect of the raw wood. The architects followed these rules to design work boards and bookshelves. Birch plywood selected for their light and warm colours, was splendidly created by a local carpenter.
 © Monique Bastos & Gwendal Hervé
c.Monique Bastos
不仅仅是一个简单的艺术家工作室,这个小建筑现在是一个会议的地方和一个通道。对于周围的居民来说,这也是一个好奇的地方,为他们自己的房子寻找灵感。一个项目成功的关键不在于当地和文化背景吗?所以,这座小建筑,完全满足了艺术家的需求,现在已经准备好开始其故事的新篇章了.
More than a simple artist studio, this small building is now a place of meetings and a passageway. It’s also a place of curiosity for the inhabitants of the surroundings in search of inspiration for their own houses. Doesn’t it prooves that the key to a project’s success often lies on local and cultural context ? So, this small building, which entirely satisfies the artist, is now ready for new chapter of its story...
 © Monique Bastos & Gwendal Hervé
c.Monique Bastos
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Modal Architecture
Location Sizun, France
Category Arts & Architecture
Project Year 2014
Photographs Monique Bastos & Gwendal Hervé

                    

举报

水田英松

什么也没写

1859 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年