The Nature Conservancy HQ MKThink
2015-01-15 01:00
架构师提供的文本描述。MKThink最近为世界上最大的私人保护组织自然保护协会(TNC)完成了一个新的办公空间。位于旧金山金融区的TNC正寻求改造一个过时的、拥挤的、利用不足的办公环境,目的是加强公司文化,在身体上代表他们对自然的保护和欣赏的使命。
Text description provided by the architects. MKThink recently completed a new office space for The Nature Conservancy (TNC), the world’s largest private conservation organization. Located in San Francisco’s Financial District, TNC was looking to revamp a dated, cramped, and underutilized office environment with an eye toward enhancing their company culture and physically representing their mission of conservation and appreciation for nature.
© Cesar Rubio
Cesar Rubio
以前分布在一层半的楼层,MKThink在项目开始时进行了一次利用和占用分析,以便更好地了解空间每天是如何运作的。通过面对面的民族志观察,并通过研究来自独特的卡片门条目的汇总数据,我们的团队确定,即使在高峰时期,办公室107个办公桌空间中也只有80%在使用。远程办公的广泛发生和私人办公室的关闭性质阻碍了员工之间的互动,并抑制了对外界的看法。
Previously spread across one and a half floors, MKThink began the project by undertaking a utilization and occupancy analysis to better understand how the space functioned on a daily basis. Through in-person ethnographic observation, and by studying aggregate data from unique carded door entries, our team ascertained that even at peak times, only 80% of the offices’ 107 desk spaces were in use. The widespread incidence of telecommuting and the closed-off nature of private offices discouraged interaction between employees and inhibited views to the outside.
Floor Plan
在夷平工作站的等级和取消私人办公室的过程中,重新组织了办公空间,以鼓励更有效率的全面利用。随着线性环流的增强,空间被重新划分为五个基于声级的离散区域(从嘈杂到低语安静)。为了反映这种重新划分,一个调色板衍生自非常生态系统和环境,TNC服务的整个应用,以视觉区分地板的离散工作环境。现在,员工每天或每周在五个区域之一单独预订一张办公桌。一个存放物品和文件的个人卷轴柜可以很容易地随身携带到办公桌上,在不使用的时候停靠在一个中心位置。
In flattening the hierarchy of the workstations and eliminating private offices, the space was reorganized to encourage more efficient overall utilization. With enhanced linear circulation, the space was rezoned into five discrete areas based on sound level (from noisy to whisper quiet). To mirror this rezoning, a color palette derived from the very ecosystems and environments that TNC serves was applied throughout to visually differentiate the floor plate’s discrete work environments. Now, employees individually reserve a desk in one of the five zones on a daily or weekly basis. A personal rolling file cabinet to store belongings and paperwork can be easily taken with them to their desk and docked in a central location when not in use.
© Cesar Rubio
Cesar Rubio
参与过程还显示,跨国公司员工缺乏进行私人交谈和团队协作的空间;因此,设计团队为每个区域配备了一系列协作空间,从1至2名雇员的小型工作站,到更大的8人级别的电话会议空间,供区域/州/国家办事处之间的协作,以及20人组的更传统的会议室。利用当地和可持续的材料,跨国公司的组织重点的另一个表达,包括回收的老红木,被用来创造定制的特色,包括一个全高的种植墙,一个地形天花板安装,再生木材长凳和柜台,和一个100%羊毛接待台。
The engagement process also revealed that TNC employees lacked space for private conversation and for collaboration amongst teams; the design team thus outfitted each zone with a series of spaces for collaboration ranging from small workstations for 1-2 employees, to larger, 8 person tiered teleconferencing spaces for collaboration amongst offices across the region/state/country, to more traditional board rooms for groups of 20. Using local and sustainable materials, another expression of TNC's organizational focus, including a reclaimed old-growth redwood, were used to create custom features including a full-height planter wall, a topographic ceiling installation, reclaimed wood benches and counters, and a 100% wool reception desk.
© Cesar Rubio
Cesar Rubio
总的来说,文化的演变是戏剧性的。通过消除未使用的空间并将其整合到一个楼板上,本组织仅在租赁方面每年就能节省270 000美元以上的业务支出。此外,跨国公司报告每日占用人数有所增加;由于体现了本组织精神的仔细考虑的工作环境,新的空间使新的专用协作领域能够实现无缝的人际互动。
Overall, the cultural evolution has been dramatic. By eliminating unused space and consolidating onto one floor plate, the organization is able to save upwards of $270,000 a year in operational expenditures on the lease alone. Additionally, TNC has reported a rise in daily occupancy; thanks to a carefully considered work environment that embodies the spirit of the organization, the new space allows for seamless interpersonal interaction enabled by the new dedicated collaboration areas.
Floor Plan
推荐作品
下载