Hangar XS Ecker Architekten
2014-07-28 01:00
© Brigida González
c.Brigida González
架构师提供的文本描述。这座建筑的设置是一个倾斜的场地,一边是通往谷仓和花园废物存放处的道路。对面是剪裁和厨房花园,这是“阳光花园”养老院备受喜爱的特色。维修、车库和储藏室构成了一道屏障和背景-该结构的位置和大小将花园周围安静的环境与现场附近嘈杂的农业交通隔开。
Text description provided by the architects. The setting of the building is a sloped site, bordered on one side by a road leading to a barn and a garden waste depository. The opposite side fronts the cutting and kitchen gardens, a much-loved feature of the ‘Sun Garden’ retirement home. The maintenance garage and storage building forms a barrier and a backdrop – the placement and size of the structure separates quiet environs of the gardens from the noisy agricultural traffic in the direct proximity of the site.
© Brigida González
c.Brigida González
“Hangar XS”突出的建筑特色是它的折叠屋顶,其几何形状是由建筑物四面的山墙三角形框架决定的。山墙的比例相似,短海拔与长海拔的比例为2:7。一个三角形的框架创建了一个垂直于建筑长方形的山脊,由于透视的影响,75%的倾斜屋顶从地面上看不见。这种几何学的最终结果是,几乎不可能从任何一个有利位置来测量建筑物的体积,而长海拔的倾斜山脊使建筑物末端的视觉“深”结构塌陷成结构中心的平面状态。
The salient architectonic feature of the ‘Hangar XS` is its folded roof, the geometry of which is defined by the triangular framing of the gables on all four sides of the building. The proportion of the gables are similar, and the ratio of the short to the long elevations is 2:7. A triangulated frame creates a ridge running perpendicular to the long façades of the construction, and due to the effects of perspective, 75% of the sloped roof is not visible from ground level. The net result of this geometry is that it is nearly impossible to gauge the volume of the building from any single vantage point, and the sloping ridges of the long elevations collapse the visually ‘deep’ construction at the building ends into a planar condition at the center of the structure.
Floor Plan
建筑形式的另一个模棱两可的原因是一个简单的程序的逻辑复杂性,这个程序被倾斜的场地扭曲了,而且访问的要求也不一样。开口是根据需要而设的,由于功能要求,单人间有多扇门。它们是按功能大小的,因为使用不同的方法将材料运来和运出建筑物。门的差异化定位抵消了箱体的简单性。它们的位置不是随机的,而是反映了内部环境决定的节奏。对称门向车库开放的面积是最大的开口宽度,其尺寸等于向垃圾室和回收室打开的单扇滑动门的尺寸。
Another ambiguity of the building form stems from the logistic complexity of a simple program distorted by a sloping site and varying requirements of access. Openings are located according to necessity, and there are multiple doors to single rooms due to functional dictates. They are sized by function because differing methods are used to bring material to and from the building. The differentiated positioning of the doors counteracts the simplicity of the box. Their placements are not random, but rather reflect a rhythm dictated by interior circumstances. The area of the symmetrical doors opening to the garage is the maximum possible opening width, and the dimensions of this pair are equal to that of the single sliding door that opens to the rubbish and recycling room.
© Brigida González
c.Brigida González
主立面不间断地延伸整个大楼。窗很大,而且很少,带窗面对着12米长的花园,让游客可以看到车间和车库。玻璃的垂直分隔发生在3米的间隔处,东面两扇相同尺寸的窗户为上层阁楼提供日光和通风。在所有四个高度上都有对称的山墙,轮廓的简单和整体的一致性,建筑创造了一个巨大的纪念碑,创造了一个舒缓的,水晶的对立面,与街对面的大谷仓和棚子的活动和粗糙的外观相反。
The main façade stretches the entire length of the building without interruption. Fenestrations are large and few, with the ribbon window facing the garden stretching 12 meters in length to allow visitors a glimpse into the workshop and garage. The vertical divisions of the panes occur at three-meter intervals.Two windows of the same dimension in the east elevation provide daylight and ventilation into the upper-storey loft. With symmetrical gables on all four elevations, the simplicity of the silhouette, and the consistency of the whole, the construction creates a monumentality that creates a soothing, crystalline counterpoint to the activity and coarse appearance of the large barns and sheds directly across the street.
该建筑的特点,同时陌生和熟悉,是加强了使用单一的包层材料的整个建筑。墙壁和屋顶都是木结构,并以原位混凝土为基础。整个表面覆盖绿色预风化的立缝钛锌.为了确保地下结构有适当的通风,这种金属皮永远不会接触到地面。它悬挂在混凝土地基上,在离地面几厘米的地方盘旋。由此产生的阴影暴露在建筑物的底部,加强了一个大的,薄的,紧张的表面的视觉印象,并与位于这个包层直接下面的沉重的结构构件相矛盾。
The character of the building, simultaneously alien and familiar, is reinforced by the use of a single cladding material for the entire construction. The walls and roof are timber framed and rest on a base of in situ concrete. The entire exterior surface is clad in green pre-weathered standing-seam titanium zinc. To ensure proper ventilation of the substructure, this metallic skin never touches the earth. It is suspended above the concrete foundation and hovers just a few centimeters above the ground. The resulting shadow reveal around the base of the building enforces the visual impression of a large, thin, taut surface, and contradicts the heavy structural members located directly beneath this cladding.
© Brigida González
c.Brigida González
为了对比和平衡谷仓整体的简单性,门窗以最简单的方式详细描述。摆动门是凹的,以保护边缘的门叶不受天气,滑动门被安装在包层之上,以便于简单的安装和维护的轨道和滚动门的硬件。按施工规范设置窗户。不同的位置和深度的这些开口提供了一种可塑性,否则有意扁平的外观。窗台,门框和三角通风罩是由相同的站立接缝金属制成。方形喷口沿着屋顶表面的连续周长,从隐藏的排水沟中排出雨水。
To contrast and balance the monolithic simplicity of the barn, doors and windows were detailed in the simplest imaginable manner. Swing doors are recessed to protect the edges of the door leaf from weather, and sliding doors were mounted atop the cladding to allow simple mounting and maintenance of tracks and rolling door hardware. Windows were set according to construction norms. The differing placement and depth of these openings lend a plasticity to an otherwise intentionally flat façade. Window sills, doorframes, and triangular vent hoods are made from the same standing seam metal. Square downspouts drain rainwater from a hidden gutter along the continuous perimeter of the roof surface.
“Hangar XS”是对二元性的研究。在内部,计划与外部形式的对称一致性相矛盾;外部,高地的开窗反映了内部程序的环境扭曲。
The ‘Hangar XS’ is a study in duality. Inside, the plan contradicts the symmetrical consistency of the exterior form; outside, the fenestration of the elevations reflect the circumstantial distortions of the program within.
Architects Ecker Architekten
Location Buchen, Germany
Category Hangar
Area 160.0 sqm
Project Year 2014
Photographs Brigida González
推荐作品
下载