Nk’Mip Desert Cultural Centre DIALOG
2014-05-23 01:00
© Nic Lehoux Photography
Nic Lehoux摄影
架构师提供的文本描述。NK‘Mip沙漠文化中心的设计是为了对该建筑独特的环境-在不列颠哥伦比亚省奥索诺斯的南奥卡纳根河谷发现的不寻常的加拿大沙漠-做出具体和可持续的回应。这个解释中心毗邻大盆地沙漠的遗迹(大约1,600英亩被保护区保护),是一个更大的200英亩总体规划的一部分。
Text description provided by the architects. The Nk’Mip Desert Cultural Centre is designed to be a specific and sustainable response to the building’s unique context—the unusual Canadian desert found in the South Okanagan Valley in Osoyoos, British Columbia. Sited adjacent to a remnant of the Great Basin Desert (approximately 1,600 acres are being preserved by the band as a conservation area), this interpretative centre is part of a larger 200-acre master plan.
NK‘Mip是一些新的公元前土著中心中的第一个,也是探索建筑表达潜力以传达土著文化丰富的过去和变化的未来的一个日益增长的趋势的一部分。这种建筑探索背后的实际原因来自省级领导层-一位总理,其改善原住民关系的努力导致了条约进程的改变-以及管辖保留地允许的建筑物类型的监管环境发生了变化。
Nk’Mip is the first of a number of new B.C. aboriginal centres, and part of a growing trend to explore the expressive potential of architecture to convey the rich past and the transforming future of aboriginal culture. The practical reasons behind this architectural exploration grow out of provincial leadership—a premier whose efforts to improve aboriginal relations have resulted in changes to the treaty process—as well as a shift in the regulatory environment governing the types of buildings permitted on reserve land.
© Nic Lehoux Photography
Nic Lehoux摄影
这座建筑以室内和室外展品为特色,以庆祝乐队的文化和历史为特色,旨在扩展这一非凡的场地,并体现了乐队作为国家管理者的作用。沙漠景观流过建筑物的绿色屋顶,被一堵夯实的土墙挡住。这座部分被淹没的建筑是专门用来吸引游客视线的,目的是让游客远离向西侵蚀的Osooos的发展,墙的高度将形成一种分层的景象:沙漠从中间升起,退到相邻的河岸景观,远处的山脉。
The building features indoor and outdoor exhibits that celebrate the culture and the history of the band, and is designed to be an extension of the remarkable site, and reflects the band’s role as stewards of the land. The desert landscape flows over the building’s green roof, held back by a rammed earth wall. The partially submerged building is sited very specifically to focus the visitor’s eye away from the encroaching development of Osoyoos to the west, with the height of the wall set to create a layered view of the desert rising up in the middle ground, receding to the riparian landscape adjacent, and the mountains in the distance.
© Nic Lehoux Photography
Nic Lehoux摄影
来自停车场的衰减入口序列将游客通过一系列嵌套的混凝土墙移动到夯土墙末端的入口广场。广场-用来收集大量人群,以及当天活动的标牌-沿着一堵低矮的混凝土墙,将原始的沙漠景观与建筑物隔开。这条路线的进一步定义是由引水通道,吸引人们进入,通过服务法院的cor-10钢门和行政通道。进入解释中心发生在轻轻弧形墙壁的中点。
The attenuated entry sequence from the parking area moves visitors through a series of nested concrete walls up to an entry plaza at the end of the rammed earth wall. The plaza—used for collecting large groups, and signage about events of the day—leads along a low concrete wall that separates the original desert landscape and the building. This route is further defined by channel of water that draws people towards the entry, past the cor-ten steel gate of the service court and administration access. Entry into the interpretive centre occurs at the midpoint of the gently arcing wall.
Floor Plan
在里面,一个剧院和“黑匣子”展览空间提供了关于乐队及其与土地的历史关系的信息。展览空间中心的“坑屋”的圆形卷唤起了围绕着一场大火交谈的体验。从这里,游客通过玻璃墙进入外部展览空间,其中包括本地种植的信息、户外表演区和圆形剧场、图莱席茶座、大型雕像和蛇研究区示范区。这一地区也是沿50公里的小路穿过沙漠 的先行者。小的解释展馆和一个村庄重建的坑屋和解释雕塑点缀在这些小径上。
Inside, a theatre and “black box” exhibition space present information about the band and its historical relationship with the land. The round volume of the “pit house” at the centre of the exhibition space invokes the experience of conversation around a fire. From here, visitors move through a glazed wall into exterior exhibit space featuring information on native planting, an outdoor performance area and amphitheatre, a tule mat teepee, a large figural sculpture, and a snake research area demonstration space. This area also serves as a trailhead for guided and unguided walks along 50 kilometres of paths through the desert. Small interpretive pavilions and a village of reconstructed pit houses and interpretive sculptures punctuate these trails.
© Nic Lehoux Photography
Nic Lehoux摄影
可持续性特征
Sustainability Features
NK‘Mip沙漠文化中心位于加拿大最壮观和濒危的景观之一。其罕见的沙漠条件是最北端的大美洲沙漠,向南延伸至墨西哥索诺兰沙漠。这片土地是加拿大这一独特栖息地中最大的完整遗迹。它是奥索斯印第安部落土地的一部分。这支乐队也属于更大的Okanagan民族,它一直延伸到美国(Okanagan代表了一个更广泛的地理区域,他们有着共同的语言,有着不同的组成乐队)。
The Nk’Mip Desert Cultural Centre is located in one of the most spectacular and endangered landscapes in Canada. Its rare desert condition is the northernmost tip of the Great American Desert, which extends southward as far as the Sonoran Desert in Mexico. This parcel of land is the largest intact remnant of this unique habitat in Canada. It is part of the land of the Osoyoos Indian Band. This band also belongs to the larger Okanagan Nation which extends down into the US (the Okanagan represents a broader geographic area of bands sharing common language with separate constituent bands).
West Elevation
西向立面图
该项目对深度可持续性的关注源于这一景观的脆弱性,并反映了该项目的核心价值观和历史。极端的气候使可持续设计成为一个非常特殊的挑战。炎热、干燥的夏天和凉爽干燥的冬天,平均气温从-18度到33度不等,夏天的时候通常达到40度。建筑物的选址和定位是朝向可持续性的第一步:部分掩埋的结构减轻了极端温度,其方向优化了被动太阳能性能,南面和西侧的玻璃尽量减少。该项目雄心勃勃的可持续设计方法还包括以下特点:北美最大的夯土墙。
The project’s concern with deep sustainability grows out of the fragility of this landscape, and reflects the core values and history of the band. The extreme climate made sustainable design a very particular challenge. Hot, dry summers and cool, dry winters see average temperatures ranging from –18 degrees to +33 degrees and often reaching +40 on summer days. The building’s siting and orientation are the first strategic moves toward sustainability: the partially buried structure mitigates the extremes in temperature, and its orientation optimizes passive solar performance, with glazing minimized on the south and west sides. The project’s ambitious approach towards sustainable design also includes the following features: The largest rammed earth wall in North America.
© Nic Lehoux Photography
Nic Lehoux摄影
在80米长,5.5米高,600毫米厚,这个绝缘墙(R33)稳定温度变化。它由混凝土和彩色添加剂混合而成,冬天保持温暖,夏季大量的热团冷却建筑-就像周围的泥土对地下室的影响一样。最近在不列颠哥伦比亚省发生的松甲虫侵扰导致 产生了过量的青松,在这里被用于内部和外部应用。虽然青松是一种当地材料,通常不指定用于完成建筑用途,但NK‘Mip是一项示范项目,它展示了如何在室内和室外使用它独特的视觉品质,就像它的名字所暗示的那样,这种木材有蓝色的颜色,就像用了蓝色的水洗一样,而不是典型的更典型的松树黄色。尽管其固有的结构特征是相当的,但强大的日本国际市场的偏好在历史上影响了对黄松(白色)的需求。
At 80m long, 5.5m high, and 600mm thick, this insulated wall (R33) stabilizes temperature variations. Constructed from local soils mixed with concrete and colour additives, it retains warmth in the winter, its substantial thermal mass cooling the building in the summer—much like the effect the surrounding earth has on a basement. A recent infestation of pine beetles in British Columbia has led to an excess of bluestain pine, which here is used in interior and exterior applications. Although bluestain pine is a local material not normally specified for finished building use, Nk’Mip is something of a demonstration project, showing how it can be used both inside and outdoors to celebrate its unique visual qualities As its name suggests, the wood has a blue-tinted cast as though a blue wash has been applied, rather than the typical yellow colour more typical of pine. Although its inherent structural qualities are equivalent, the preferences of the powerful Japanese international market have historically influenced demand for yellow (white) pine.
© Nic Lehoux Photography
Nic Lehoux摄影
适合居住的绿色屋顶。这种适宜居住的景观屋顶减少了建筑物在景观上的视觉印记,并使更大比例的沙漠景观栖息地得以重新建立(重新种植使用土著物种)。屋顶还提供进一步的温度稳定和绝缘。
A habitable green roof. This habitable landscaped roof reduces the building’s visual imprint on the landscape, and allows a greater percentage of the desert landscape habitat to be re-established on the site (replanting uses indigenous species). The roof also provides further temperature stabilization and insulation.
机械特点:
Mechanical features:
板坯辐射冷却和加热都在天花板和地板上创造了一个均匀、舒适的环境,避免了空气、噪音和灰尘的爆炸。再加上100%的室外空气置换通风,该系统将比强制空气系统节省30%至50%。
In-slab radiant cooling and heating in both ceiling and floor slabs create an even, comfortable environment that avoids blasts of air, noise and dust. Coupled with 100% outdoor air displacement ventilation, the system will result in savings of 30 to 50% over a forced air system.
Detail Section
细节科
濒危物种研究
Endangered species research
建设项目包括乐队获奖的响尾蛇研究项目的设施,以及公众参观区,游客可以在那里看到捕捉到的濒危响尾蛇,标记和微芯片,以进一步研究和保护。
The building program includes facilities for the band’s award-winning rattlesnake research project, as well as public viewing areas where visitors can see endangered rattlesnakes captured, tagged and microchipped for further study and protection.
谨慎用水管理
Careful water use management
在沙漠里,水是宝贵的,沿着夯土墙入口处有一条备用的水渠,这就引入了这个主题。不那么明显的是,通过使用低流量水龙头、无水小便池和双冲水马桶,对供应良好的网站的需求减少了40%。
Water is precious in the desert, and a spare channel of water at the entrance along the rammed earth wall introduces this theme. Less visibly, demand on the site fed well is reduced by 40% by incorporating low-flow faucets, waterless urinals, and dual flush toilets.
Architects DIALOG
Location Osoyoos, BC V0H, Canada
Category Cultural Center
Architect in Charge Bruce Haden
Project Architect Brady Dunlop
Area 1115.0 sqm
Project Year 2006
Photographs Nic Lehoux Photography
推荐作品
下载