Parking Garage Birk Heilmeyer und Frenzel Architekten

2014-05-07 01:00
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
架构师提供的文本描述。恩斯汀家族是纺织工业的分支企业,总部设在科斯菲尔德·莱特(Westphalia)。该企业的不断发展导致了新的建筑,这补充了圣地亚哥卡拉特拉瓦和布鲁诺赖希林自1980年代初以来的现有配送中心。建筑师约翰斯·席林在1999年增加了另一个配送中心。公司的新服务中心由大卫·齐波菲尔设计,于2001年完工。所有的建筑都位于一个绿色的校园里,比利时景观设计师彼得·威尔茨(PeterWirtz)对此负责。
Text description provided by the architects. Ernsting's family is branch enterprise of the textile industry based in the Coesfeld Lette (Westphalia). Continuous growing of the enterprise led to new buildings, which supplement the existing distribution centre of Santiago Calatrava and Bruno Reichlin from the early 1980s. Architect Johannes Schilling added another distribution centre in 1999. The company’s new service centre designed by David Chipperfield was completed in 2001. All buildings are situated in a green campus, for which the Belgian landscape architect Peter Wirtz is responsible.
 Courtesy of Birk Heilmeyer und Frenzel Architekten
伯克·海尔梅耶和弗伦泽尔·阿尔奇滕提供
2003年,年轻的德国建筑师莉莎·海尔梅耶和斯蒂芬-伯克赢得了该公司校园内另一栋建筑的建筑比赛:一个多层停车场,有500个停车位,主要供恩斯汀家族的女雇员使用。
In the year 2003 the young German architects Liza Heilmeyer and Stephan Birk won the architectural competition for yet another building on the company’s campus: a multi-storey car park with 500 parking bays for the mainly female employees of Ernsting's family.
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
在校园的西部边界,与配送中心的距离新,在两个同等大的部分,安排停车场被放置。现有商业建筑的集合采用新的线性结构,它定义了校园与邻近居民区的边界。
At the western border of the campus, with distance to the distribution centre the new, in two equal large parts arranged parking garage is placed. The ensemble of existing business buildings is completed with the new linear structure; it defines the border of the Campus to the adjacent residential area.
 
这两个部分的结构形式是由两个停车坡道系统所决定的。这两个相同的、镜对称的建筑部件在内部(圆形驱动)和外部都是相辅相成的。由于这种选择的系统,有可能安排在竞争中要求在L型财产的后方部分停车位的数目。卡拉特拉瓦的配送中心和新停车场之间的空地是用草垫和几棵树布置的,就像现在的校园一样。
The form of the two parts of structure results from the system of two parking ramps. The two identical, mirror-symmetric building parts complement each other on the inside [circular driving] as well as on the outside. Due to this selected system it was possible to arrange the number of parking bays demanded in the competition in the rear part of the L-shaped property. The open space between Calatrava’s distribution centre and the new car park is arranged with grass cushions and several trees alike the existing Campus.
停车场的入口和出口都在大楼的中间,突出的是一个大的折叠门。
Entrance and exit of the parking garage lie in the middle of the building, accentuated by a large folding gate.
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
两个公园坡道的系统提供了空间的最佳利用。在3.2%的坡度“道路”上克服了这些层。因此,不需要额外的向上和离开元素,如主轴或坡道。仅3.2%的宜人坡度来自127米的长度和3.06米的层高,这对于一个多层停车场来说是慷慨的。
The system of the two park ramps offers an optimal utilization of space. The overcoming of the storeys takes place on 3.2% sloped “roads”. Thus no additional up and departure elements are needed such as spindles or ramps. The pleasant slope of just 3.2% results from the length of 127 m and the storey height of 3.06 m, generous for a multi-storey car park.
 Courtesy of Birk Heilmeyer und Frenzel Architekten
伯克·海尔梅耶和弗伦泽尔·阿尔奇滕提供
x形坡道使坡道上下独立行驶成为可能.两个坡道之间的距离为2.40米.建筑缝隙的作用是加强整体形式,首先是给内部带来足够的光线。通道位于每个坡道的尽头和中心。在间隙内设置了两层梯级楼梯,悬挂在原钢结构的多层停车场上。相应地,建筑间隙中的所有元件(通道和梯级楼梯)都是由钢光栅板组成的。
The [in section] x-shaped ramps make separate drives up and down the ramps possible. The two ramp-bodies are placed in a distance of 2.40 m to each other. The building gap serves to strengthen the monolithic form and first and foremost to bring enough light inside the interior. Passages are situated at the end and centres of each ramp. Inside the gap two cascade set of stairs are placed, suspended from the primary steel construction of the multi-storey car park. Consequential all elements arranged in the building gap (passages and cascade stairs) are made of steel grating panels.
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
该结构由钢柱、钢梁和预制钢筋混凝土板组成,宽17.40m,长127.12 m。木材立面为多层停车场增添了自然特色.从里面,就像从外面一样,木头给了建筑一个全面友好的特点。花园篱笆前是一侧住宅区与另一侧工业区之间的理想中介。
The 17.40 m wide and 127.12 m long structure is built of steel columns, steel beams and prefabricated reinforced concrete slabs. A timber facade lends a natural feature to the multi-storey car park. From the inside like from the outside the wood gives the building an overall friendly character. The garden fence front is the ideal mediator between the residential area on one side and the industrial area on the other side.
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
建筑的两个部分都是用方形的木料围住整个长度和宽度的.包层网格与施工网格相协调。木材元素为4×10 cm,间隙为9 cm,前部开口部占70%。停车场的包层看上去是打开的还是关闭的,这取决于视角。
Both building parts are enclosed over the entire length and width with square-shaped timber. The cladding grid is coordinated with the construction grid. The timber elements are 4 x 10 cm, the gap between them is 9 cm; thus the opening portion of the front is 70%. The car park’s cladding appears open or closed depending on the view angle.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Birk Heilmeyer und Frenzel Architekten
Location Industriestraße, 48653 Coesfeld, Germany
Category Parking
Project Year 2007
Photographs Christian Richters

                    

举报

巨写的斐济猫

什么也没写

1803 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年