ARyS House Peñafiel Arquitectos
2014-04-04 00:00
via Pablo Casals Aguirre
通过Pablo Casals Aguirre
圣地亚哥的办公楼。
An Office building for Santiago.
Floor Plan
智利一家享有盛誉的律师事务所在圣地亚哥市中心设有办事处,如今由于交通问题,这里的状况有些恶化,交通不便。公司合伙人决定从他们的实际办公室搬到圣地亚哥的一个更高的地方,在过去的50年里,那里在居住和工作场所方面有了重要的发展。选择的地点不是El Golf区,它已经成为这个城市的新的金融和商业中心。我们在维他库拉最古老的地方发现了一块地,那里主要是住宅区,曾经出现过高质量的酒店和一些办公场所,这片土地位于商业街附近,有办公室和餐馆,但仍在住宅区内。地势的后面与塞帕大楼毗邻。
A prestigious Chilean law firm has their office in Santiago Downtown, in a place that today has a certain deterioration and with bad access because of the traffic. The firm associates had decided to move from their actual office to a higher part of Santiago, where in the last 50 years there have been important development on residential and working places. The chosen location wasn't El Golf district, that has become the new financial and business center of the city. We found a land in the oldest part of Vitacura, which is mainly a residential neighbor, were there have been appearing good quality hotels and some offices.The area where the land is located is near a comercial street, with offices and restaurants, but is still in a residential zone. The back of the terrain adjoins with the Cepal building.
via Pablo Casals Aguirre
通过Pablo Casals Aguirre
客户提出了一个特殊的要求。他们问我们要的是一栋看起来不像办公楼的建筑,以及他们在房子里的位置。试图破译这意味着什么,我们开始了办公大楼的问题。他们不想要的是一座水晶塔,所有的面孔都是平等的,而且可能在其他任何地方。只有通过视觉才能将其内部与内部连接起来的建筑物。那里的气候,闪电,系统在人为地工作。他们想要的正好相反。与景观和自然相连的建筑物,窗户可以打开,空气来自外部。工作时的光线是自然的。一种建筑物,就像在一所房子里,室内空间可能是独一无二的和可辨认的,它可以步行,在那里你可以与其他居民联系。
Clients made an special requirement. They asked us for a building that doesn't appear like an office building and where they can be like in a house. Trying to decipher what this could mean we started by the office building issue. What they didn't want was a crystal tower with all faces being equal and that could be anywhere else. A building where its interior could be connected with its interior only through the sense of the vision. Where the climate, lightning, systems work in an artificially. They wanted the opposite. A building connected to the landscape and nature, where windows could open and air comes from the exterior.. Where the working light was natural. A building where, as in a house, the interior space could be unique and recognizable, that could be walkable and in where you can be in contact with the other residents.
该项目是与Católica大学建筑学院及其可持续发展文凭一起构思的,目的是从其诞生之日起就从这一角度来发展该项目。
This project was conceived together with the Architecture School of Universidad Católica and its Sustainability Diploma in order to develop it with this point of view since its origins.
via Pablo Casals Aguirre
通过Pablo Casals Aguirre
该项目工作方式中最具代表性的方面之一是与外观及其概念有关。当考虑到客户的要求,即没有典型的办公大楼,但更像一所房子,道路开始研究皮肤的内部和外部的办公大楼。
One of the most representative aspects of the way of working in this project was related to the facades and their concepts. When taking the client's requirement about not having a typical office building, but more like a house, the road started by studying the skin that separates the interior from the exterior in an office building.
via Pablo Casals Aguirre
通过Pablo Casals Aguirre
在现代办公大楼中,内部空间与外部空间由一层由幕墙构成的水晶膜隔开,该膜允许观察外部,并通过晶体的技术规格控制太阳射线的通过。这种皮肤不能控制的温度传输,辐射和阳光照明,提供能源支出,以抵消这些项目的影响。如果室内空间太热,就用暖通空调系统冷却。当自然光无法到达特定的工作区域时,则辅以人工闪电。在这种情况下,我们指的是积极的可持续性建设。
In a modern office tower, the interior space is separated from the exterior by a crystal membrane composed of a curtain wall that allows a view to the exterior and controls the pass of the solar rays through the technical specifications of the crystals. What this skins can not controls related to temperature transmission , radiation and sunlighting, is supplied with energy expenditure in order to counteract the effects of these items. If the interior space gets too warm, it is cooled with HVAC systems. When natural light can not reach certain work areas, it is complemented with artificial lightning. In this case we are referring to an active sustainability building.
在智利中部的一所房子里,它的外壳不是水晶皮。适应我们地区天气的房子有一定厚度的皮肤。内部并不是通过水晶与外部分离的。还有一个更复杂的外观。有打开的元件通风,窗户可以看到外面。窗户让光线穿过。当热或阳光穿透时使窗户产生阴影的元素。温度越低,室内就会产生气流。温度升高,让太阳进来,保持室内温暖。
In a house located in central Chile, its shell is not a crystal skin. A house adapted to our region weather has a skin with a certain thickness. The interior is not separated from the exterior through a crystal. There is a more complex facade. There are opening elements to ventilate, windows to see outside. Windows to let light pass through. Elements that give shadow to the windows when heat or sun rays are penetrating. Temperature gets lower producing air currents through the interior of the house. Temperature raises letting sun coming in and keeping the interior warm.
via Pablo Casals Aguirre
通过Pablo Casals Aguirre
在传统的办公大楼里,最需要的能源是降低室内温度。这些建筑从外部获取阳光和热量,并通过雷电设备、电子系统和人民在内部产生热量。在这些建筑中,它必须抵消室内的暖化。这是通过高效和更好的技术设备来实现的。但是它可以通过更简单的方法来实现,在方便的时候遮阳,在吸收热量的时候让阳光通过。当需要让自然光进入室内时,立面也起着重要的作用,减少了电耗,创造了人造光。
In a conventional office building, the most energy is needed to low the interior temperature. These building get the sun and heat from the exterior and produce heat in the interior by their lightning equipment, by their electronic systems, by the people. In these buildings it must counteract the warming in the interior. This is achieved by efficient and with better technology equipments. But it can be achieved by simpler ways, shading their facades when this is convenient and letting the sun rays pass when heat absorbing is necessary. Facades also have an important role when letting pass natural light to the interior is needed, reducing electric consumption to create artificial light.
热质量,热隔离,自然通风。在建筑物的设计过程中,所有的问题都得到了解决。有了这一切,我们已经在谈论被动可持续性建筑的设计。
Thermal mass, thermal isolation, natural ventilation. All were addressed issues during the design of the building. With all this we are already talking about the design of a passive sustainability building.
via Pablo Casals Aguirre
通过Pablo Casals Aguirre
其他建造房屋的方法是选择合适的材料。例如,有木制的窗户,避免传统的模块化天花板,等等。所有的东西都是专门设计的,是为了获得一种独特的存在感,而不是用大多数当代办公建筑中的材料进行标准化的感觉。
Other way to make a house-kind building was by choosing the right materials. For example, having wooden windows, avoid conventional modular ceiling, etc. Everything was designed specially to get a unique sensation of being there and not a standardised one with materials found in most contemporary office buildings.
正面和太阳。
Facades and the sun.
via Pablo Casals Aguirre
通过Pablo Casals Aguirre
如前所述,正面的一般概念是,当室内需要更高的温度时,允许太阳通过;当辐射必须保持在外面时,窗户要遮荫。此外,其意图是始终允许更高的自然光可能通过所有需要的内部区域。
As already said, the general concept for the facades was to allow the pass of the sun when the interior needs higher temperature and to shade the windows when radiation must be kept outside. Besides, the intention was to always allow the pass of the higher natural light possible to all the required interior areas.
Floor Plan
这座建筑由钢筋混凝土结构支撑。身体的心脏有一个坚实的核心。然后在正面。结构柱,也是外观的一部分。这些立面由这些结构元素和窗户组成。在西面和东面,混凝土周边结构展开了一个垂直鳍系统,由相同的材料,向北方向。这样,来自西方和东方的冬季太阳被允许进入,而在夏天,这些方向是无法进入的。在这个季节,鳍在早晨和晚上充当垂直于太阳方向的晶格。在南立面,结构被缩小到它的最小表达,因为不会有太阳进入,在另一边,窗户被清除,让光线进入。在北立面,不需要鳍,因为水平元素遮住窗户时,夏季太阳垂直击中建筑物。
The building is supproted by a reinforced concrete structure. There is a solid core in the heart of the body. Then in the facades. structural columns that are also part of the facades themselves. These facades are composed by these structural elements and the windows. In the west and east facades, the concrete perimetral structural unfolds a vertical fins system made from the same material, oriented to the north. With this, winter sun from the west and east is allowed to enter, and in summer these orientations are not able to enter. In this season, the fins act as lattices perpendicular to the direction of the sun in the mornings and evenings. In the south facade, structure is reduced to its minimum expression given that there will not be sun that may enter and, in the other side, windows are cleared to let light in. In the north facade fins are not needed given that horizontal elements shade the windows when summer sun hit the building vertically.
via Pablo Casals Aguirre
通过Pablo Casals Aguirre
该建筑是一项建筑工程,而不是太阳控制的艺术品。因此,这种遮阳方法被适度使用,允许视图和与外界的接触超过绝对热效率。立面的概念是与晶体的热质量补充,开放的窗户允许通风,与暖通空调支持系统。
The building is an architecture work and not a sun controlling artefact. For this reason this method of shading was used moderately, allowing views and contact with the outside more than absolute thermal efficiency. The facade concept is complemented with the thermal quality of the crystals, with opening windows allowing ventilation, with a HVAC support system.
内部
The Interior
这幢大楼将容纳一家律师事务所,作为一栋公寓楼。由于这个原因,室内被设计成一个单元,而不是由绝缘地板细分的建筑物。你进入一个植物高度的大厅,就像你进入一个特别控制的房子内部的方式。从这个大厅,你前进到中庭,在那里,整个建筑的内部高度显示为一个庭院。这个空间有所有楼层的电梯大厅,创造了一个特殊的单位和视觉上的关系,人们在这个地区移动。此外,中庭还具有调节内部温度的作用,使热风从上窗向外流动。夜间,地面和上层的窗户打开,产生烟囱效应,新鲜空气从底层进入,将热风吹出。构成这一空间的混凝土元素的热质量也有助于整个建筑白天和黑夜的温暖和冷却。
The building will house a law firm as a corporate building. For this reason, the interior has been designed as a unit and not as a subdivided building by insulated floors. You enter a hall of a plant height, the way you enter to a specially controlled house interior. From this hall you advance to the atrium where the inner height of the entire building appears as a courtyard. This space has the elevators halls of all floors, creating a special unit and visual relationships between people moving around this area. Additionally, the atrium has the function of regulating the interior temperature producing hot air circulation upwards going outside through its upper windows. At night, the windows of the ground and upper floors open producing a chimney effect from fresh air entering through the ground floor pushing out hot air. The thermal mass of the concrete elements that make up this space also helps to warm and cool the building throughout the day and night.
Architects Peñafiel Arquitectos
Location Aurelio González, Vitacura, Santiago Metropolitan Region, Chile
Category Office Buildings
Architect in Charge José Domingo Peñafiel
Area 2660.0 m2
Project Year 2013
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载