Kengo Kuma Presents Shortlisted Design for ArtA Civic Center in Arnhem
2014-02-20 17:19
“新建筑最重要的城市目标之一将是重新连接城市中心和莱茵河的能力,”建筑师在一份新闻稿中说。“为了做到这一点,我们在台阶上把公共街道”抬高“到更高的水平,向河边走去,让游客在欣赏建筑物的同时,也能看到莱茵河的美景。”同时,我们用柔和的水镜把水带到城市。这将创造一个立体的花园,作为一个活跃的公共空间。“
“One of the most important urban goals of the new building will be the ability to reconnect the city center to the Rhine,” described the architects in a press release. “To do so we ‘raise the public street’ in stepped terraces to a higher level toward the riverside engaging the visitors in having nice view of the Rhine while experiencing the building. At the same time, we bring the water toward the city with a gentle cascade of water mirrors. This will create a tridimensional garden acting as a lively public space.”
View from Rhine. Image © Kengo Kuma & Associates
从莱茵河看。图片:Kengo Kuma
为了“有机地”融入城市内部,城市中心以两种战略方式解决城市和河流问题。面对市中心,这座建筑体现了一种“城市面貌”,也就是,正如库马所描述的,“能够站在城市环境的规模中,并以自己清晰的身份被识别”。在河畔,建筑采用了一种更加精致的方式,一系列的三维“景观梯田”,温和而有机地将建筑带入了更人性化的尺度。
In order to “organically” integrate itself within the city, the civic center addresses the city and river in two strategic ways. Facing the city center, the building embodies an “urban face” that is, as Kuma describes, “able to stand in the scale of the city context and to be recognizable with its own clear identity.” On the riverside, the building takes on a more delicate approach with a series of tridimensional “landscape terraces” that, gently and organically, bring the architecture into a more human scale.
“在纽斯特拉特一带引入绿色梯田和水景,可以被视为城市环境中的”社区花园“,建筑在这里呈现出一种”景观形式“,因此,它与河流以及周围地区和城市周围的景观相关联。”
“With the introduction of green terraces and waterscape along Newstraat, which can be perceived as a 'community garden' within the urban context, the architecture takes here a ‘landscape form’ relating itself, thus, to the river and to the landscapes surrounding the area and the city.”
Raised Street. Image © Kengo Kuma & Associates
凸起街。图片:Kengo Kuma
Arts Square. Image © Kengo Kuma & Associates
艺术广场。图片:Kengo Kuma
“博物馆、阿纳姆和电影馆的两个项目围绕着艺术广场相互交织在一起,但没有呈现出过于明确的界限。”博物馆的功能更多地位于建筑物的顶层,而FFA功能则位于较低的楼层,但这些空间的设计方式鼓励这些功能溢出到艺术广场和彼此的空间,从而产生有趣的污染。“
“The two programs of Museum Arnhem and Film House are interlocked around the Arts Square without, however, presenting too defined boundaries. The Museum functions are located more toward the top floors of the building, while the FFA functions are located toward the lower floors, but the spaces are designed in a way that encourages the functions to overrun into the Arts Square and into each other spaces to create interesting contaminations.”
同时,额外的功能,包括演讲室,艺术家在住宅工作室,和教育室,是位于艺术广场周围,使多种用途,从两个机构。
At the same time additional functions, including the lecture room, artist in residence studio, and educational rooms, are located around the arts square and enable multiple uses from both institutions.
Section. Image © Kengo Kuma & Associates
部分。图片:Kengo Kuma
“博物馆的永久藏品位于三楼,因为其内容的性质、更人性化的空间和遮住外墙的屏幕比建筑物的其他部分更密集,以防止阳光直射。位于两层顶层的临时画廊彼此相连,有一个面向城市的双高空间,可以在这里展出大型艺术品或制作具体设施。“
“The Museum’s permanent collection is located on the third floor for the nature of its content, a more human scale space and the screen wrapping its façade is denser than in the rest of the building to protect from direct sun light. The temporary galleries, occupying the two top floors, are connected into each other with a double height space facing the city and allowing big artworks to be exhibited or specific installations to be made here.”
Gallery. Image © Kengo Kuma & Associates
画廊。图片:Kengo Kuma
River Cafe. Image © Kengo Kuma & Associates
河咖啡。图片:Kengo Kuma
相反,“电影院的投影室位于较低的楼层,更靠近建筑物的河畔入口处,使深夜的开放时间更容易利用。”穿过地板的空隙使人们可以从电影院的公共门厅看到对角线的景色,例如,朝向河边和艺术广场。虽然主要的五个投影室位于一个集群布局中,而且彼此很接近,但通过室内和室外的建筑物都可以进行非正式的投影,而外部的台阶和梯田使得在漂浮的屏幕上为特殊活动在河中的投影成为可能。“
In contrast, “the Cinema projections rooms are located in the lower floors and closer to the riverside entrance of the building making easy use of the access for late night shows opening hours. Voids through the floors allow diagonal views from the public foyers of the cinema, for example, toward the riverside and the arts square. Although the main five projection rooms are located in a cluster layout and are close to each other, informal projections are possible through the building both indoor and outdoor, and external steps and terraces make possible to have projections in the river on a floating screen for special events.”
在较低的楼层,电影院的流通空间与房子的背面相交,因此也可以向公众展示建筑物的幕后情况。
“On the lower floors the circulation spaces of the film theatre intersect with the back of house functions making also possible to show to the general public the behind the scenes of the building.”
© Kengo Kuma & Associates
(Kengo Kuma)
Kengo Kuma建筑师
Architects Kengo Kuma & Associates Location Meijnerswijk 5, 6841 HA Arnhem, The Netherlands Category Museum Design Team Kengo Kuma, Yuki Ikeguchi, Maria-Chiara Piccinelli, Maurizio Mucciola, Miruna Constantinescu, Mariko Kobayashi, Titouan Chapouly Area 8400.0 sqm
推荐作品
下载