Office Renovation in Hangzhou Daipu Architects
2013-11-28 01:00
架构师提供的文本描述。本办公室装修位于中国杭州八瓜田以西。这个场地有着极好的景观,然而,在这座老建筑里,它又黑又暗。现有结构底层的楼面高度为3.3 m,梁下的净高仅为2.6m,对于开放式办公来说是比较压抑的。二楼的高度是可以的,但与底层没有足够的连接。旧的结构布局很难显示出双层结构的优势.
Text description provided by the architects. This office renovation is located in west of Ba Gua field, Hangzhou, China. The site possesses excellent landscape; however, it was dark and gloomy in the old building. The existing structure had a floor-height of 3.3 m for the ground floor, and the clear height below the beam is only 2.6m, which is comparatively depressing for open office. The height of the second floor was ok, however it did not have enough connection with the ground floor. The old structure layout could hardly exhibit advantage of a double-deck.
因此,首先要考虑的是在两层楼之间建立一个连接,这种连接不仅是在物理空间方面,而且也是在人们对将要在这里工作的人的心理感知上。那些在楼下或楼上工作的人可以感受到其他同事的存在,从而营造一种团队合作的氛围。
So the first consideration was to build up a connection between 2 floors, the connection not only on physical space aspect, but also on psychological perception of people who will work here. People who will be working downstairs or upstairs could feel the existence of the other part of colleagues, thus to create an ambient of teamwork.
已经做了很多尝试。最后,巴塞罗那米斯馆和莫兰迪的绘画作品取得了突破。MIES的工作只是为二维设计提供了思路,而Morandi的方法则是寻找三维解决方案的好例子。在莫兰迪后期的作品中,主体对象与背景之间的关系及其色彩关系正在被同化和简化,从他的许多作品中可以看出,许多对象的边界与背景融为一体。
A lot of attempts have been made. Finally the Barcelona Pavilion of Mies and the painting works of Morandi give a breakthrough. The work of Mies only offered the idea for the 2-dimensional design, whilst the approaches of Morandi were good examples for seeking the 3-dimensional solutions. In Morandi’s late works, the relations between the main object and the background and their colour relations were becoming assimilated and simplified; it can see that the boundaries of many objects merged into the background in many of his works.
方法是,以家具为对象,以墙壁、楼梯等结构构件为画布,使物体(家具)与画布(结构)融为一体,容易将流动的感觉传递给人们,因为家具是与人联系最紧密的东西。由于建筑结构与家具之间的这种同化效应,现在楼上的空间与楼下的空间相连。为了暗示空间的概念和与大气的工作,一些莫兰迪的绘画作品被重新绘制和放置在一些特定的角落。
The approach is, if we take the furniture as the object, while taking the structural components like the walls and stairs as the canvas, then to make the object (furniture) merged into the canvas (structure), it can easily pass the perception of flowing to the people as the furniture is the very thing which most connected to the people. The space upstairs now is connected to the space downstairs due to this assimilated effect happened between the building structure and the furniture. In order to imply the space concept and work with the atmosphere, a few works of the Morandi’s paintings have been redrawn and placed in some particular corners.
没有任何规则的隔墙(石膏墙或砖墙)已经建成。新的隔板由非常轻的柜子和1cm半透明聚碳酸酯面板组成。家具、楼梯、扶手和吧台都构成了隔断系统。
There is not any regular partition wall (plaster wall or brick wall) has been built. The new partition is composed of very light cabinet and 1cm semi-transparent polycarbonate panel. The furniture, stairs, handrails and bar counter all comes up to constitute the partition system.
预制隔断系统节省了现场工作成本,避免了湿法作业,节省了时间。隔断系统作为施工中最重要的组成部分,已经投入到设备先进的家具厂中,这也是提高施工质量的一种解决方案。
The prefabricated partition system saved the cost of on-site work, and it also avoided wet operation meanwhile it saved the time. The partition system, as the most important part of the construction had been put into furniture factory which has advanced equipments; this is also a solution to improve the perfection of construction here.
Floor Plan
推荐作品
下载