James Cook University Wilson Architects + Architects North
2013-11-05 01:00
© Christopher Frederick-Jones
克里斯托弗弗雷德里克琼斯
架构师提供的文本描述。JCU确定有必要升级汤斯维尔校区,以提供更好的学生服务,并支持当代的教学方法。在这样做的过程中,它有机会创造一个更好地反映JCU热带特性的环境,并在教职员工和学生中建立更强的社区意识。
Text description provided by the architects. JCU identified a need to upgrade its Townsville Campus to provide improved student services and to support contemporary methods of teaching and learning. In so doing, it had the opportunity to create an environment that better reflected JCU’s tropical identity, and to build a stronger sense of community among the staff and students.
© Christopher Frederick-Jones
克里斯托弗弗雷德里克琼斯
我们如何才能开始重新思考一个基于社区和地方的大学校园,特别是它所在地区的气候?
How can we begin to rethink a university campus based on community and its places particular climate of its place?
© Christopher Frederick-Jones
克里斯托弗弗雷德里克琼斯
与学生和教职员工真诚地交谈确实有帮助。第一步是一个全面的研究项目,包括员工和学生访谈,以及整个大学校园的区域和使用研究。这项研究涵盖了学生经历的所有领域,包括他们希望如何相互交流,他们喜欢什么样的学习支持,他们需要什么样的服务,他们想如何获得这些服务,直到他们在校园时想要什么感觉。这些见解成为以JCU教育中心为核心的振兴校园计划的基础。
Authentically talking with students and staff really helps. The first step was a comprehensive research program including staff and student interviews, and area and use studies of the whole university campus. The research covered all areas of the student experience including how they wanted to interact with each other, what kinds of learning support they preferred, what kinds of services they needed and how they wanted to access them, right down to how they wanted to feel when they are on campus. These insights became the basis of a plan to revitalise the campus with the JCU Education Central at its heart.
© Christopher Frederick-Jones
克里斯托弗弗雷德里克琼斯
学生中心教育服务专区学校
Student Hub + School of Education Services Precinct
© Christopher Frederick-Jones
克里斯托弗弗雷德里克琼斯
学生中心是大学的新前门。它遵循学生领导/教职员工协助的服务模式,这是专门为JCU开发的。基于最新的零售服务模式,学生可以选择服务点(从自助服务到全辅助服务),可以进入面试室和豆荚,以及灵活的家具。工作人员在空间周围走动,根据需要提供帮助。
The Student Hub is the new front door to the university. It follows a student-led / staff-assisted model of service that was developed specifically for JCU. Based on the latest retail service models, students have a choice of service points (from self-service to fully assisted), and access to interview rooms and pods, and flexible furniture. Staff move around the space providing help as needed.
© Christopher Frederick-Jones
克里斯托弗弗雷德里克琼斯
除了学生服务中心外,该大楼还设有大型的主动学习空间,包括一个支持技术的主动学习(Teal)室、协作演讲剧院、潮湿和干燥的教学空间、点对点学习区、户外学习区、咖啡厅和各种社会学习区域。这些更大、更灵活的空间,鼓励点对点学习,并将学习扩展到传统的课堂环境之外。
As well as the student services centre, the building contains large-scale active learning spaces, including aTechnology Enabled Active Learning (TEAL) room, collaborative lecture theatre, wet and dry teaching spaces, peer-to-peer learning area, outdoor learning area, coffee shop and diverse social learning areas. These larger, more flexible spaces, encourage peer-to-peer learning and extend learning beyond the traditional classroom environment.
© Christopher Frederick-Jones
克里斯托弗弗雷德里克琼斯
教育专用区还包括学术、研究生和行政工作领域。大楼东端设有员工休息室/午餐区,所有学生服务及教育学院职员均可使用。这紧邻一个室外露台,从小溪对面可以看到图书馆的风景。
Dedicated School of Education zones also include academic and postgraduate suites and administration work areas. A staff lounge/lunch area is included on the Eastern end of the building, and is accessible by all Student Services and School of Education staff. This adjoins an outdoor terrace, with views back across the creek to the Library.
Ground Floor Plan
推荐作品
下载