Jasper Place Branch Library HCMADub Architects
2013-07-12 01:00
© Gerry Kopelow
C.Gerry Kopelow
架构师提供的文本描述。贾斯珀广场图书馆是2013年世界建筑的入围项目,是hcma和dub建筑公司的合资项目。
Text description provided by the architects. A shortlisted project for the World Building of the Year 2013, Jasper Place Library is a joint-venture between HCMA and Dub Architects.
© Gerry Kopelow
C.Gerry Kopelow
埃德蒙顿市渴望在社区创造一个开放而难忘的形象,取而代之的是贾斯珀广场图书馆(Jasper Place Library)。该城市需要一个可持续的设计,以满足目前和未来图书馆的需要和用途,欢迎所有的人口统计,并适应未来的整理收藏和阅读领域。
The City of Edmonton aspired to create an open and memorable presence in the community with the replacement Jasper Place Library. The City required a sustainable design to fulfill present and future library needs and uses, to welcome all demographics and to accommodate future reorganizations of the collection and reading areas.
© Gerry Kopelow
C.Gerry Kopelow
这座新的1400平方米的图书馆以其独特的起伏的混凝土屋顶为社区提供了友好的欢迎,部分灵感来自于原版1961年的贾斯帕广场图书馆的现代主义设计。该设施由两层以上的大型公共空间组成。地面层有一个双层阅览室,可以从建筑物两侧的两个楼梯中的任何一个进入,这样就可以进行一个连续的循环。北面和南面的主要玻璃窗可以看到入口广场和景观。盥洗室和社区室是用于图书馆活动的,也是由整个社区使用的,它们位于入口处附近,因此它们可以在图书馆开放后独立使用。
In part inspired by the original 1961 Modernist design of the Jasper Place Library, the new 1,400 m2 library, with its distinctive undulating concrete roof, offers the community a friendly welcome. The facility consists of a large public space over two levels. The ground level houses a double-height reading room accessible by either of two staircases on opposite sides of the building, allowing for a continuous circulation loop. Predominant glazing on the north and south facades allow views onto the entrance plaza and landscaping. Washrooms and the Community Room, which is used for library programs as well as by the community at large, are located adjacent to the entrance, so they may be used independently after library hours.
© Gerry Kopelow
C.Gerry Kopelow
该设计旨在创造一个具有持久社会价值的难忘空间。开放式、灵活的平面图能够适应未来的重组和适应,从而加强了功能寿命。在环境方面,该设施将使用LEED标准,以确保可持续战略。
The design seeks to create a memorable space of lasting social value. The functional longevity is strengthened by an open, flexible floor plan that can accommodate future reorganization and adaptation. Environmentally, the facility will use the LEED® standard to ensure sustainable strategies.
Floor Plan
什么是没有书的图书馆?
What is a Library that has no books?
这是贾斯珀广场分馆设计的核心问题。该项目是埃德蒙顿公共图书馆系统中众多分支图书馆之一,取代了位于同一网站上的一个较早的小型图书馆。客户的目标集中在较老的郊区社区内提供一个新的社会中心,同时提供一个灵活的建筑,以响应目前在提供图书馆服务方面发生的巨大变化。
This is the central question that informed the design of the Jasper Place Branch Library. This project, one of many branch libraries within the Edmonton Public Library’s system, replaced an earlier small library which was located on the same site. The client’s goals focused upon providing a new social heart within an older suburban neighbourhood while providing a flexible building that responds to the dramatic changes currently taking place within the delivery of library services.
虽然有争议的是,书籍是否会从我们的图书馆完全消失,但很明显,它们所收藏的藏书的规模和性质正在发生变化,而且在这座大楼的生命周期内,藏书的需求将与今天大不相同。事实上,由于各种因素,包括电子书和在线信息的获取,藏书数量已经大幅减少。虽然新图书馆的面积是它所取代的图书馆的两倍,但藏书中的项目数量减少了。这突出了重点从收集的必要性到社会空间潜力的最大变化。我们认为,为了应对不断变化的需求,需要设计未来图书馆,以最大限度地发挥其社会潜力。这就是推动这个项目设计的原因。
While it is debatable whether or not books will completely disappear from our libraries it is clear that the size and nature of the collections they house is changing and that within the life span of this building the needs of the collection will be much different than it is today. In fact due to a variety of factors including e-books and the access to online information, the collection has already reduced significantly. While the new library is twice in area to the library it replaced, the number of items in the collection is reduced. This highlights the change in focus from the imperatives of the collection to maximizing the potential for social space. It is our view that in order to respond to changing needs the Library of the Future needs to be designed to maximize its social potential. This was what drove the design of this project.
© Gerry Kopelow
C.Gerry Kopelow
图书馆是由一个巨大的灵活的社会空间组织起来的,这个空间是由一个无柱的起伏屋顶形式所庇护的。这一空间包括一个连续上升的地板,允许灵活性随着时间的推移,并消除了服务的需要,在屋顶一级。社会空间从地面上折叠起来,允许在社会空间的凸起部分下面插入“房子的后部”功能。楼梯(其中一个同时充当社会空间和非正式圆形剧场)位于上层的两端,形成一个连续的循环。室外露台延伸了高层南侧的公共空间。社会空间的需求在规划中得到优先考虑,集合被用来界定和增强社会需求。屋顶形状的移动创造了不同的特征和空间条件,帮助定义使用。总体结果是一个开放、诱人和难忘的公共空间,在一个缺乏有意义的室内公共空间的社区提供强有力的公众存在。
The library is organized by a large flexible social space that is sheltered by a column-free undulating roof form. This space incorporates a continuous raised floor that allows for flexibility over time and eliminated the need for services at the roof level. The social space in turn folds up from the ground place allowing for the insertion of “back of house” functions beneath a raised portion of the social space. Stairs (one of which also acts as both social space and informal amphitheatre) are located at each end of the upper level and form a continuous circulation loop. An outdoor terrace extends the public space at the south side of the upper level. The needs of the social spaces were given priority in the planning with the collections being used to define and enhance the social needs. The movement of the roof form creates differing characters and spatial conditions that help to define use. The overall result is an open, inviting and memorable public space that provides a strong public presence in a neighbourhood that has lacked meaningful indoor public space.
推荐作品
下载