Fragments - Miracles Château de Chillon Competition Entry Lapo Ruffi, Vanessa Giandonati
2013-05-26 01:00
Courtesy of Lapo Ruffi, Vanessa Giandonati
Lapo Ruffi,Vanessa Giandonati提供
这一雄心是仔细阅读景观的生活区的一部分,在那里,该项目成为“发明、设计剧院而不是经验的工具,其建筑结构是一个活动的背景、必要的支持”(阿尔多·罗西)。因此,方法敏感,情感和感官的感觉,在那里游客是不可分割的因素,在地方-水,岩石,植被-在那里散步一个湖可以变成“盒子奇迹”。
This ambition is part of a careful reading of the living areas of the landscape, where the project becomes a tool of "invention, design a theater instead of experience whose architecture is the backdrop, support necessary for an event "(Aldo Rossi). Approach therefore sensitive, emotional and sensory perception in which visitors are inseparable elements of the place - water, rock, vegetation - and where a walk around a lake can turn into "box miracles."
Courtesy of Lapo Ruffi, Vanessa Giandonati
Lapo Ruffi,Vanessa Giandonati提供
在奇隆岛的景观中,在不同时期定义为“城堡”、“上花园”、“下花园”、“海滩”、“湖岸”,该项目整合了城堡的服务建筑和几个零散的碎片。新事件的创始人改写了景观的地势,欢迎建造在一个基础上的沉淀建筑:新的服务大楼、新展馆及其碎片将到达以前被拆除的石头,然后隐藏起来,然后再被发现,通过给他们提供新的生活。
In the insular landscape of Chillon, defined in various episodes as the Castle, the upper garden, the lower garden, the beach, the lake shore, the project integrates the service building of the castle and several scattered fragments. Founders of new events overwrite the topography of the landscape, welcoming sedimentation architecture built on a base: the new service building, a new Pavilion and its fragments will reach the stones used instead previously demolished hidden then found again silenced by offering them a new life.
Courtesy of Lapo Ruffi, Vanessa Giandonati
Lapo Ruffi,Vanessa Giandonati提供
嫁接创建者核心奇龙阁和花园的岩石,是消除虚假遗迹、将遗址改造为文明的飞地、古村和新馆的基础遗骸的不可分割的因素。
The act of grafting on the rocks of the founder core Chillon Pavilion and garden one inseparable element with the elimination of false ruins and transforming the place into an enclave of civilization past and future base remains of the old village and the new pavilion.
Courtesy of Lapo Ruffi, Vanessa Giandonati
Lapo Ruffi,Vanessa Giandonati提供
北岸大部分被植被所掩藏,保持着它的亲密特性,它将继续保持最高的路径,沿着铁路连接保护,并延伸到湖边,国内的飞地污染了娱乐设施。南岸是一条与水、隐蔽的道路通道和停车位相连的单一铺砌道路,尽头有宝贵的绿色空间,可以让树木在进进出出的城堡中一步步欣赏,并带领游客和游客沿着湖边进行一次以停下来、休息和观察为特征的旅程。
The north shore, most of which is hidden by vegetation, maintains its intimate character which will continue the top path, protected along the railway connection, and runs to the lake, domestic enclaves contaminated recreational facilities. The south shore, designed as a single paved path in contact with water, hidden road access area and parking spaces at its ends with valuable green spaces that host trees in a progressive set of views from and to the castle, and leads the visitor and the visitor on a journey along the lake characterized by stops, rest and observation.
意大利古老的步行街,只有在必要的时候才对汽车开放,在它的大小和处理平行绿色,密集和稀疏的南北,这种视觉进步提供了从正门,游客伪装服务对象的图像,外部存款和突出入口的英雄现场,城堡,集市,新的建筑。
The old Rue d'Italie, pedestrian and open to cars only when necessary, find in its size and in the treatment of parallel green, dense and sparse north to south, this visual progress that offers from the main entrance, images of places the visitor disguising service objects, external deposits and highlighting the entrance to the heroes of the scene, the Castle, the bazaar, the new architecture.
碎片,小的,二维的或三维的设备,今天引进,并继续不间断,成为接触点的元素的网站,水和打击的认知形态截然不同的景观。观赏者的视觉将被平台或框架所催化,其中“空间不是事物所处的环境,而是即使是事物的位置也成为可能的手段”(罗伯特·莫里斯)。视觉碎片,浮桥延伸在水面上,是构成南岸景观的背景,可以停在那里,休息,或者仅仅是惊叹于前方的时间地平线:城堡、湖面、山脉。被打趣的碎片、中空的肿块,因此双筒望远镜将在自然界中整合起来,重新组织必要的北岸放松区域,并保护城堡作为附件。
Fragments, small two-dimensional or three-dimensional devices, introduced today and continues without interruption, becoming the point of contact with the elements of the site, water and strike a cognitive modality distinct landscape. The vision of the viewer will be catalyzed by the platforms or frameworks where "space is not the environment in which things have, but the means by which even the position of things becomes possible" (Robert Morris). Visual fragments, pontoons stretched over the water, are the notes framing the landscape on the south shore where to stop, rest or simply marvel, forward time horizon: the castle, the lake, the mountains .Equipped fragments, hollow masses, so binoculars will be integrated in nature, reorganizing inside them the necessary relaxation area on the north shore, protected to the Castle for accessories.
该项目提议建造由单元形式或集合居住的已建景观,在这里,在确定城堡建筑的连续增建之后,立体分割和各方之间的紧张关系,寻找形态之间的张力,并建立由通往城堡桥的道路所确定的真空,集市和新的服务建筑的投入。这些建筑在新的建筑中的回忆创造了一个石化的身体,在那里的空间维度功能在一个质量,继续建立之间的城堡和景观之间的百年对话。
The project proposes to construct the built landscape, inhabited by unit forms or assemblies, where stereotomy and the tension between the parties following the consecutive additions defining the architecture of the castle, looking for a tension between morphology and built the vacuum defined by the path to the castle bridge, the Bazaar and the input of new Services Building.The recall of these architectures in the new building creates a Petrified Body, where the spatial dimension functions within a mass that continues the centenary dialogue established between the castle and the landscape.
紧凑的建筑体积服务带来了古老传统的遗产,即建筑的分层重估和适应新的要求,在建筑模型中墙隐藏了一个空间:大厅、楼梯、服务区、休息室以及对建筑和景观的思考。
The compact building volume service brings the heritage of the ancient tradition of building in layers of revaluing and adapting to new requirements with the modeling of an architecture where the wall hides a space: the lobby, stairs, service areas, break rooms and contemplation of architecture and landscape.
因此,僵化的形态,重叠的功能允许材料挖掘其最具象征意义的点,交易的上层似乎是安全的,就像地平线和城堡上的大眼睛一样隐匿在入口和开放处,而餐厅的底层则被清空,画着一个大阳台穿过花园,悬挂在地基和上层建筑之间,空荡荡的。这个想法产生于对地方的唤起,对保持花园和现有路线之间的直接关系的渴望。
A Petrified Morphology therefore, the overlapping functions allow the material to dig its most symbolic points, the upper floor of trade seems safe, holed up to the entrance and opening like big eyes on the horizon and the castle, while the lower floor of the cafeteria is emptied of its contents, and drawing a large balcony that runs through the garden, suspended between the foundations and the upper block empty. The idea was born from the evocation of place, the desire to preserve the direct relationship between the garden and the existing route.
建筑师:Lapo Ruffi,Vanessa Giandonati
Architects: Lapo Ruffi, Vanessa Giandonati Location: Château de Chillon, Veytaux, Switzerland Design Team: Lapo Ruffi, Vanessa Giandonati Collaborators: Gianluca Chiostri, Nicholas Diddi Client: Foundation du Château de Chillon Competition name: Château de Chillon | Redevelopment of the site and create a service building Site Area: 12,333 sqm Year: 2012-2013
推荐作品
下载