Red Apple Apartment Building Aedes Studio
2013-05-22 01:00
架构师提供的文本描述。周围的社区主要是从70年代开始的公寓楼。这些建筑物很大,中间有足够的空间和大量的绿色植物。由于整个区域是在较短的时间内建成的,而不是很久以前,所以缺乏典型的城市中心历史层。在这里,与自然的联系是足够直接的,能够进入所有的城市-便利-足够快和容易,是什么使这一地区是美好的居住。尽管如此,它仍然缺乏历史,(回忆)过去和气氛。
Text description provided by the architects. The surrounding neighborhood consists mostly of apartment blocks that date back from the 70’s. The buildings are large with enough space in-between and plenty of greenery. Because the whole area is built in relatively short period of time and not very long ago, it lacks the typical historic layers of the city center. Here the connection to nature is direct enough, the access to all city-conveniences – fast enough and easy, what makes the area nice to dwell. In spite of that it still lacks history, (memories of) the past and atmosphere.
这个城市的气氛是两个非常重要的因素造成的。一方面,与自然的联系,正如已经说过的,是理所当然的。另一方面-过去的感觉,我们之前在这里的人们的痕迹;人类社会的感觉,不仅在这里和现在,而且在时间上也是如此。过去的感觉主要是通过建筑物来实现的。
The atmosphere in the city is a result of two very important factors. On one hand the connection to nature, which as already said, is granted. On the other hand – the feeling of the past, the traces of the people that have been here before us; the feeling of human community not only here and now, but also back in time. The feeling of the past alone is achieved mostly by the buildings.
AedesStudio为设计一座新的“旧建筑”设定了一项艰巨的任务;一座有过去的当代建筑-一座包含着对立的建筑。AedesStudio想用另一个时代的氛围来丰富这个社区,创造一些东西,让他们成为城市里的fl neur(Baudelaire的角色-巴黎的婴儿车)。艾德斯工作室(AedesStudio)对这个项目的态度就好像他们必须重振这座城市中一个废弃的老城区(在许多欧洲城市,港口和过去的工业区就是这种情况)。当这样的社区醒来迎接新的生活时,他们就拥有了过去的魅力,以及所有当代的便利设施。埃德斯工作室设想的起点是废弃的工厂大楼,装修后成为一个奢侈的理想居住场所。(在索菲亚,这种潜力是由重要的老“糖厂”拥有的。)但是由于AedesStudio一开始没有工厂,所以我们不得不创建它。他们的“活工厂”就是这样产生的,有许多关于“旧”和“新”的反对意见。
Aedes Studio set the uneasy task to design a new “old building”; a contemporary building with past – a building that contains opposites. Aedes Studio wanted to enrich the neighborhood with an atmosphere from another time, to create something that makes them a flâneur (Baudelaire’s character – stroller in Paris) in the city. Aedes Studio approached this project as if they had to revitalize an old, abandoned part of the city (which is the case for harbor and past-industrial areas in many European cities). When such neighborhoods wake up for new life, they possess the charm of the past as well as all contemporary conveniences. Aedes Studio imagined as starting point an abandoned factory building, which after renovation becomes a luxury and desired place for habitation. (In Sofia such potential is held by the significant old “Sugar factory”.) But since Aedes Studio didn’t have a factory to begin with, we had to create it. This is how their “living factory” arose, characterized by many opposing ideas related to the terms “old” and “new”.
这个概念的支柱是砖块-把新旧观念结合在一起的材料。由于几个世纪以来与它有关的许多图像,砖块本身展现了丰富的存在。它是用粘土做的,它是用火做的,它是手工建造的,它收集了这三个人的温暖。
The backbone of the concept is the brick – the material that brings together the idea of old and new. Because of the many images that relate to it through the centuries, the brick itself unfolds a rich presence. It is made from clay, it is backed in fire and it is built by hand; it gathers the warmth of all those three.
结构(新旧/和谐有序-动态混沌),建筑规范由一个多孔砖壳组成。它的轮廓故意遵循网站的不规则之处,创造尖锐的角度,加强透视,建立а的重要特征。开口是完全相似的,严格的顺序来自砖块的网格。在随机的地方,他们是失踪的,或被大突破(两层窗户)所取代。当光滑的墙改变了它的结构时,粘结就会从佛兰芒改变-每隔二块砖就会在墙面的一半处粘上。通过这种方式,悬臂梁的网格在第三维空间中进化(对投出的阴影产生影响)。类似的印象塑造阳台-分开的金属悬臂,三面用光栅封闭。通过他们的比例,他们引用了佛兰德债券(这一次是高度夸张的)。
The structure (old – new / harmonious order – dynamic chaos) The code of the building consists of a perforated brick shell. Its outline deliberately follows the irregularities of the site, creating acute angles which enhance the perspective and establish а significant character. The openings are completely similar, in strict order that originates from the brick’s grid. In random places they are missing or are replaced by large break-throughs (two story windows). Where the smooth wall changes its structure, the bond changes from Flemish – every second brick sticks halfway out of the wall surface. This way the cantilevers’ grid evolves in the third dimension (with an effect on the cast shadows). Similar impressions shape the balconies – separate metal cantilevers, closed on three sides by grating. Through their proportion they make a reference to the Flemish bond (this time highly hyperbolized).
在外墙的大洞里出现了树木。他们把大楼围住在一楼,一直长到屋顶。通过这种方式,大自然的影响增强了过去的感觉和浪漫的“旧”,如同每一个普通的“工厂”一样,这座工厂的顶部也有许多烟囱。他们再次经历我们的解释,并被用作轻竖井或树罐。在底层,这些元素出现了,也打破了内部和外部空间之间的界限。另一方面,它们非常类似于外墙的砖块,但规模更大。在两层起居室窗户与普通开口的关系中也发现了相似的尺度差异。
In large holes in the outer wall appear trees. They surround the building in the ground floor and keep growing onto it up to the roof. This way nature’s influence enhances the feeling of the past time and the romantic “old”. As every ordinary “factory”, this one as well has many chimneys on top. They again undergo our interpretation and are used as light shafts or as tree pots. In the ground floor this elements make an appearance, also breaking the line between inner- and outer space. On the other hand they very much resemble the sticking-out bricks of the façade, but in bigger scale. Similar scale difference is found in the relation between the two-story living room-windows to the ordinary openings.
楼梯是建筑物中高度夸张的空间。它代表了一个巨大的轻型竖井,周围的平台和住所聚集在一起。它由与外墙相同的穿孔砖壳组成。再一次类似于外部空间,内部的砖墙演变为砖地板表面。这种效果,以及光轴和树盆创造的感觉,地面是一种潜在的建筑材料的来源。
The staircase is the most highly hyperbolized space in the building. It represents a huge light shaft, around which the platforms to the dwellings are gathered. It consists of the same perforated brick shell as the façades. Again similar to the exterior spaces, the brick wall in the inside evolves to a brick floor surface. This effect, as well as the light shaft and the tree pots create the feeling, that the ground is a potential source of the building material.
这些公寓里有一些像岛屿一样的建筑(房间),离门面很远。这使得居民们有可能从里面注意到门面的节奏-开口。两层高的起居室参照了纽约的阁楼。他们的规模更大(从内部到外部)都是故意的,以增强功能从工业向住宅转变的感觉。这座建筑非常重要的特点是二楼的运动场。关于建筑材料
The apartments contain island-like situated volumes (rooms) away from the façade. This makes it possible for the inhabitants to notice the rhythm of the façade-openings from the inside. The double height living rooms make a reference to the New York lofts. Their bigger scale (from the inside as well form the outside) is deliberate in order to enhance the feeling of the function changes from industrial to residential. Very important feature of the building is the sports ground in the second floor. Regarding the building materials – it is treated the same way as the metal cantilever balconies, but again highly hyperbolized.
“老”、“弃”又一次发现了活的工厂,是一个环境丰富的不同方面。它统一了同时代和过去的优点。这样,这座建筑不仅适合周围的环境-它提供了社区所缺乏的东西-历史、过去和记忆。
The “old”, “abandoned” and once again discovered Living factory is an environment rich in different aspects. It unifies the advantages of the contemporaneity as well as the past. This way the building doesn’t just fit it’s surroundings – it delivers what the neighborhood lacks – history, past and memories.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计