Development Banks of the Meurthe Atelier Cite Architecture
2013-03-05 01:00
架构师提供的文本描述。就某一地区的具体特点提出问题,不仅将确保保护该地区的文化遗产,而且还将如何利用该文化遗产作为塑造新景观的基础。
Text description provided by the architects. Asking questions about the specific characteristics of a certain area, will not only ensure the protection of that area’s cultural heritage, but also how that cultural heritage can be used as a basis to shape a new landscape.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
Raon l‘E磁带镇在Meurthe河的河岸上覆盖了一个绿色的区域。这一地区被长期废弃,是该镇授予的一项开发项目的核心。
The town of Raon l'Etape encloses a green area along the banks of the river Meurthe. This area, abandoned for a long period of time, is at the heart of a development project awarded by the town.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
该项目确定的干预区域由Meurte河的城市河道划定。通过开发公共和自然空间,该项目将确保该区域的可持续未来。
The area of intervention defined by the project is delimited by the urban course of the river Meurte. By developing both public and natural spaces the project will ensure a sustainable future for this zone.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
该地区的战略地位使该项目能够以几种方式产生影响:-统一组成Raon l‘E磁带镇的不同实体,从而使整个社区参与进来。-发展和安装新的交通方式,以真正替代汽车控制城市。-为休闲活动和旅游业提供一个潜在的基础。-最后,新的发展鼓励了未来城镇与其文化遗产之间的连续性和加强联系。
The strategic position of this area allows the project to impact in several ways: - By unifying the different entities which make up the town of Raon l'Etape and thus involving the whole community. - By developing, and installing new ways of transportation permitting a true alternative to the domination of the town by cars. - By providing a potential base for leisure activities and tourism. - Finally, the new development encourages a continuity and enhancement of the links between the town of the future and it’s cultural heritage.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
该项目一步向前推进:第一阶段-获得“2009年度监测管理奖”-之后是第二阶段建设,目前正在接近尾声。
The project has moved forward step by step: the first phase - rewarded by the prize “amenagement du Moniteur-2009”- was followed by a second building phase which is currently drawing to a close.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
开发符合城镇的地理,并使用谨慎的效果,突出该地区的独特性和氛围。
The development fits in with the town's geography and uses discreet effects to highlight the uniqueness and the atmosphere of the area.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
第一阶段通过严格的矿物结构确认了该区与市中心的连续性,而第二阶段强调休闲活动的存在(游泳池、家庭花园、分配款、捕鱼.)。已经在河岸上建立了自然景观,但也建议对该地区进行新的利用:
The 1st phase confirms the zone’s continuity with the town centre by its strict mineral structures, while the 2nd phase underlines the presence of leisure activities (swimming pool, family gardens, allotments, fishing...) already established on the river banks natural landscape but also proposes new use of the area :
-一个大型泳滩作康乐活动和一个休憩的地方,亦是防洪和划独木舟区的地方。-绅士走道鼓励Raon l‘E磁带居民使用河岸。
-A large beach for leisure activities and a space to relax also serves as a zone for flood control and for the creation of a canoeing area. -Gentle walkways encourage the use of the river banks by the inhabitants of Raon l'Etape.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
Meurthe河岸的项目是为了遵守可持续性的概念,这将促进该区域今后的任何扩展。对河岸植被的仔细管理鼓励了河岸的自然稳定,限制了侵蚀,并使特定的当地植物区系多样化。
The project for the banks of the Meurthe was conceived to comply with the concept of sustainability which would facilitate any future expansion of the area. Careful management of the river bank’s vegetation encourages the natural stability of the banks, limits erosion and allow for diversification of the specific local flora.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
照明工程应对各种要求,显示发达地区的最佳状态,创造尊重区域安全、保护环境和节约能源的夜间照明气氛。可持续发展的概念是Raon L‘E磁带照明项目的基础。
The lighting project responds to various requirements; to show the developed area at its best and to create a night lighting atmosphere which respects the security of the area, protection of the environment and energy saving. The concept of sustainable development is the basis of the lighting project for Raon l'Etape.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
该项目这一部分的故意极简主义导致照明区域的照明点受到限制,并接受了城镇中心一些较暗的区域:例如,默尔河本身保持黑暗,并将作为一面镜子进行反射。
The intentional minimalism for this part of the project leads to a limitation of the illuminated points in the lit area and the acceptance of some darker areas in the centre of the town : for example the Meurthe river itself remains dark and would reflect as a mirror.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
Raon l‘E磁带的照明项目解决了我们时代的一个悖论:为某些区域提供充足的夜间照明,强调开发的其他方面的特点,并使用节能技术。(鼓掌)
The lighting project at Raon l'Etape resolves a paradox of our times: giving adequate night illumination to certain zones, underlining the character of other aspects of the development and using saving energy techniques.
© Michel Denancé
c.Michel Denancé
该项目的基本概念是:-通过使用发光效率高、控制眩目的材料,调整照明单元的高度和长度,以限制照明点的数量,从而优化整个能源消耗。-选择寿命较长的灯,选择各种照明系统以延长安装寿命,以限制维修。-最后,使用木柱等材料,这些材料对制造和运输的环境影响较小。
The underlying concepts are: -The project set-up optimises the overall energy consumption by using materials with a high luminous efficiency, dazzle control, adapting the height and length of the lighting units in order to limit the number of illuminated points... -Limitation of maintenance by choosing lights with a long life span, choosing a variety of lighting systems to increase the longevity of the installation. -Finally, use of materials, such as wooden posts for example, which have a low environmental impact for their manufacture and transport.
推荐作品
下载