Absolute Towers MAD Architects
2012-12-12 00:00
架构师提供的文本描述。在整个城市化过程中,摩天大楼一直是技术虚张声势、黄金资本和社会财富与繁荣预测的象征。这一有限的摩天大楼框架往往导致解决方案,在全球各地的商业区受到同质线性结构和退化重复的限制。被迫进入不自然的整合状态,都市生活受到这些不受约束的、以效率为中心的发展实践的负面影响。如果不对现状提出挑战,我们的城市将继续缺乏森林这一术语所暗示的生活凝聚力。森林是一个欣欣向荣的生态系统,每一个有机体都只能在共生状态下生存。在不断变化的全球意识中培育出的新抱负挑战了上个世纪发展的老龄化模式,并倾向于为明天的高楼大厦提供新的、深思熟虑、鼓舞人心和雄辩的解决方案。
Text description provided by the architects. Throughout the process of urbanization, skyscrapers have been symbols of technological bravado, prime capitals and the societal projections of wealth and prosperity. This limited framework for skyscrapers often results in solutions limited by homogenous, linear structures and degenerative duplication in business districts across the globe. Forced into an unnatural state of conformity, metropolitan life is negatively affected by these unchecked, efficiency-centric development practices. Without a challenge to the status quo, our cities will continue to lack the cohesion of life as implied by the term: forest. A forest is a thriving ecosystem wherein every organism survives only in a state of symbiosis. New ambitions nurtured in a changing global consciousness challenge the aging pattern of last century's development and favor fresh thoughtful, inspiring and eloquent solutions for tomorrow's high-rises.
© Tom Arban
(汤姆·阿班)
我们城市的未来是什么?如何把握新兴高密度城市的概念?城市居民如何能沉浸在丰富的自然体验中,当它的存在不断加剧的混凝土洪水面前逐渐减少?面对这些挑战,未来的高层建筑需要在我们的城市中促进更高层次的复杂性,以实现和谐文明。
What lies in the future of our cities? How should one grasp the concept of emerging high-density cities? How can city dwellers be immersed with an enriching experience of nature when its presence steadily diminishes in the face of the ever intensifying concrete inundation? Faced with these challenges, future high-rise buildings need to catalyze a higher level of complexity in our cities for the sake of harmonious civilization.
© MAD Architects
(疯狂建筑师)
当地居民亲切地称之为玛丽琳门罗塔,绝对塔与生活中发现的扭曲流动或自然线条平行。这种流动的激活形成了景观中有机的标点符号,以及对城市热情的渴望。在这里,我们兴旺发达地挑战着普通的四四方方的摩天大楼的生存。我们的目标是为每个居民提供一个独特的城市体验,一个不同的档案分布。连续阳台扩大了个人的视角,并在单一楼层的微观尺度上促进了社区的发展。在宏观上,楼层上升到天空的节奏与人类经验的模块化节奏相呼应,但强调的是一个崇拜的人物的运动。我们希望这座建筑能唤醒大都市人们对自然的渴望,比如太阳和风,当然还有人体。
Fondly dubbed the Marylyn Monroe towers by local residents, the Absolute Towers parallel the twisting fluidity or natural lines found in life. This activation of flow forms an organic punctuation in the landscape and a desire for an urban acknowledgement of enthusiasm. Here, we thrive to challenge the sustenance of commonplace boxy skyscrapers. Our ambition was to provide each resident a unique experience of the city, a heterarchitical distribution. Continuous balconies widen individual viewing angles and promote community at the micro scale of a single floor. At the macro, the cadence of the floors rising into the sky echo the modular rhythms of the human experience, yet emphasizes the movement of an adoring figure. We hope this building can wake up metropolitans’ desires towards nature, such as sun and wind, and certainly, human bodies.
© Iwan Baan
(Iwan Baan)
就像北美的其他郊区一样,靠近多伦多的米西索加(Mississauga)正在迅速发展成为一个独立的城市化地区。然而,城市景观缺乏一个独特的特征。作为回应,我们想要添加一些自然主义,微妙和人性化的东西,而不是那些无精打采、四四方方的建筑。绝对塔坐落在两条主要街道(Hurantario和Burnhamthorpe)的交界处,优雅地承担着它们的地标地位,并充当通往城市的大门。作为一个不仅仅追求简单效率的住宅地标,这些建筑为居民提供了一种与家乡和邻居的情感联系。
Like other suburbs in North America, Mississauga, near Toronto, has been quickly developing into an independent, urbanized area. Yet, the cityscape lacked a unique character. In response, we wanted to add something naturalistic, delicate and human in contrast to the backdrop of listless, boxy buildings. Sited at the junction of two main streets (Hurantario and Burnhamthorpe), the Absolute Towers gracefully bear their landmark status and act as a gateway to the city beyond. As a residential landmark that strives for more than simple efficiency, the buildings provide residents an emotional connection to their hometown and neighbors.
© MAD Architects
(疯狂建筑师)
绝对塔避免了在高楼中强调垂直的传统,而选择不强调垂直线。相反,设计的特点是一个平滑的,不间断的阳台,包住每一层楼。此外,在每一个连续的水平,地板旋转在一个到八度范围内提供惊人的全景米西索加天际线结束,以崇敬的主街道交叉口在其顶峰。米西索加通过最大限度地发挥内外的观景潜力,为阳台内的社会互动创造一个美妙的媒介,并将城市居民与自然主义的设计原则联系起来,从而赋予米西索加一个新的特征。
Eschewing the tradition of accentuated verticality in high-rises, the Absolute Towers choose not to emphasize vertical lines. Instead, the design features a smooth, unbroken balcony that wraps each floor of the building. In addition, at each successive level, the floor plate rotates in a range of one to eight degrees affording breathtaking panoramas of the Mississauga skyline concluding in reverence to the principle street intersection at its peak. By maximizing the viewing potentials inside and out, creating a wonderful medium for social interaction throughout the balconies, and connecting the city dwellers with naturalistic design principles, Mississauga is infused with a new character.
© Iwan Baan
(Iwan Baan)
现在可持续设计的趋势取代了一个老化的现代主义的基本功能逻辑,让人想起上个世纪玻璃面四四方方的建筑的突然兴起。在概念上,可持续性往往不幸地被简化为最低的共同标准。如果我们把可持续生态的范围限制在节约能源上,那将仅仅是对舒适的需求,而对回归自然的渴望却被忽视了。这种设计实践仍然是工业革命的公理,人控制着自然。我们认为可持续性是一个更大的概念,它可以引导一种新的设计文化,导致真正的改变。例如,在中国传统园林中,建筑和自然元素被整合在一起,创造了一种精神和诗意的环境,培育出伟大的文学、诗歌和音乐,或者简单地说是生命和哲学。因此,我们的方法是创造一个平衡的环境,唤起探索自然的感觉,同时也是与自然和谐发展城市空间的反应模式。现代观念中的可持续建筑。真正的可持续性导致和谐的文明。这是我们这个时代最大的挑战。我们如何用生活和情感重建城市环境,让人们相互联系、相互尊重?
In place of the basic, functional logic of an aging modernism, the current trend of sustainable design is reminiscent of the sudden rise in the glass-faced boxy buildings of last century. Sustainability, in concept, is often unfortunately simplified to the lowest common denominator. If we limit the scope of sustainable ecology to energy savings, it will become merely a demand for comfort while the yearning of a return to nature is ignored. This design practice remains the axiom of the industrial revolution, man controls nature. We feel sustainability is a much greater concept which can guide a new culture of design resulting in real change. For instance, in traditional Chinese gardens, building and nature elements are integrated to create a spiritual and poetic environment fostering great literature, poem and music, or simply life and philosophy. Our approach, ergo, is to create a balanced environment that evokes the feeling of exploring nature while simultaneously a responsive model for the development of urban space in harmony with nature. A sustainable architecture in modern concept. Real sustainability results in a harmonious civilization. This is the biggest challenge of our time. How do we rebuild urban environments with life and emotion where people are connected and respected?
© Iwan Baan
(Iwan Baan)
塔的扭转形式是以一个令人惊讶的简单和廉价的结构解决方案为基础的。这两座住宅楼由混凝土承重墙组成的网格支撑。当阳台由悬臂混凝土板组成时,承重墙随着楼层旋转而产生的截面波动而延伸和收缩。为了确保优雅的边缘轮廓尽可能薄,在外面的玻璃板有一个热破裂,使绝缘不需要包住整个阳台。同时,塔的动态流体成型,自然空气动力学,熟练地处理风的负荷,并确保整个阳台的舒适性。除了为每个居民提供一个很好的外部地方来欣赏米西索加的景色外,阳台还自然地遮住了夏季阳光下的室内,同时也沐浴在冬季的阳光下,降低了空调成本。
The torsional form of the towers is underpinned with a surprisingly simply and inexpensive structural solution. The two residential towers are supported by a grid of concrete load bearing walls. The bearing walls extend and contract in response to the sectional fluctuation created by the rotation of the floors while the balconies consist of cantilevered concrete slabs. In order to ensure the elegant edge profiles are as thin as possible, there is a thermal break in the slabs at the exterior glazing such that the insulation need not wrap the entirety of the balconies. Meanwhile, the dynamically fluid shaping of the towers, naturally aerodynamic, adeptly handles wind loading and ensures comfort throughout all the balconies. Besides providing every resident with a nice exterior place to enjoy views of Mississauga, the balconies naturally shade the interior from the summer sun while soaking in the winter sun, reducing air conditioning costs.
推荐作品
下载