New offices of the Botín Foundation MVN Arquitectos
2012-10-22 01:00
架构师提供的文本描述。Botín基金会在马德里设立了新的办事处,选择了建筑师Gonzalo Aguado在20世纪20年代建造的一座工业建筑,多年来它一直是Luis Espu es的Silversmith车间,最近在马德里的Vin on商店。
Text description provided by the architects. The Botín Foundation has established its new offices in Madrid by choosing a 1920s industrial building by the architect Gonzalo Aguado, which was for years the Silversmith workshop of Luis Espuñes and more recently the Vinçon shop in Madrid.
© Alfonso Quiroga
(阿方索·基罗加)
这座建筑的特点使我们有机会创造一个参照点。考虑到这一点,新项目试图保留原有工业性质的精神,以符合基金会的同样理念,这是培养人才的动力。
The peculiarity of this building has given us the opportunity to create a reference point. With this in mind, the new project attempts to retain the spirit of the original industrial character, in keeping with the same philosophy of the Foundation, which is a driving force for developing talent.
© Alfonso Quiroga
(阿方索·基罗加)
建筑理念的主要目标是,自然光再一次进入整个建筑,自上次使用以来一直处于黑暗之中。不仅填充的窗户和天窗被重新打开,而且内部结构也被改变,以创建一个双高度的中庭作为主大厅使用。直接的日照和天然的植被强加给这个会议地点的性格和个性。
The principal objective of the architectural concept is that once again, natural light can enter the whole building, which has remained in the dark since its last use. Not only have the infilled windows and skylights been reopened, but also the internal structure has been altered to create a double-height atrium for the use as the main lobby. The direct day light and natural vegetation impose character and personality to this meeting place.
© Alfonso Quiroga
(阿方索·基罗加)
该项目的目的是通过揭露原来的钢和砖制品,揭示建筑的历史变化;过去的各种改动;和相反的,新的建筑工程,其完成主要是橡木,钢和玻璃。
The project aims to reveal the historical changes of the building by exposing the original steel and brickwork; the various alterations in the past; and by contrast, the new construction work whose finishes are mainly oak, steel and glass.
© Alfonso Quiroga
(阿方索·基罗加)
底层用于公共活动,具有灵活但模块化、透明的开放空间。有两个可移动的分区,一个是不透明的,另一个是透明的,有四个可能的位置。根据每项活动的不同要求,空间可以很容易地被各种可用的组合所适应。在地板和天花板上使用天然木材为这一地区增添了温暖。
The ground floor is intended for public activities with a flexible but modular, clear open space. There are two movable partitions, one opaque and the other transparent which have four possible positions. Depending on the different requirements of each activity, the space can be easily adapted by the various combinations available. The use of natural wood on the floor and ceiling adds warmth to this area.
© Alfonso Quiroga
(阿方索·基罗加)
一楼将由基金会管理人员使用,在原有的屋顶结构和新的天窗下,有一个私人区域供会议和宽敞、明亮的空地使用。这两个区域被布置在新的光井周围,并在中庭上方加盖了一个灯笼。
The first floor is to be used by the management of the Foundation with a private area for meetings and the spacious, luminous open area, under the original roof structure and the new skylights. The two areas are arranged around the new light well and crowned by a lantern over the atrium.
© Alfonso Quiroga
(阿方索·基罗加)
方案所要求的唯一封闭空间的解决办法是一个具有最小框架的玻璃盒。自由站立,就像一件家具,它不干扰整个空间.
The solution for the only enclosed space as required by the programme, is a glass box with minimal framework. Free-standing, like a piece of furniture, it does not interfere with the space as a whole.
© Alfonso Quiroga
(阿方索·基罗加)
Emio Medina García和Diego Varela de Ugarte是项目建筑师,他们与基金会的室内设计顾问Juan Luis Líbano合作。承包商是铁氧体。
Emilio Medina García and Diego Varela de Ugarte of MVN Arquitectos, are the Project Architects and they worked in collaboration with Juan Luis Líbano who is the Foundation’s Interior Design Consultant. The contractor was Ferrovial.
Courtesy of MVN Arquitectos
MVN ArquArchtos提供
推荐作品
下载