Cutty Sark Grimshaw
2012-05-09 00:00
架构师提供的文本描述。卡蒂·萨克是航海时代的缩影;她是最后一位幸存下来的饮茶者。赫尔可圈可点的故事是数百年来海洋贸易对这个国家和伦敦作为世界上最杰出的港口和贸易中心的增长的重要性的具体证明。它作为一种茶叶剪贴器,在那里的速度是至关重要的市场,它是船帆和船体形式的结合,使卡蒂萨克赫优势。船体形状是由19世纪革命性的铁木复合造船技术定义的。
Text description provided by the architects. Cutty Sark epitomises the great age of sail; she is the last surviving tea clipper. Herre markable story is tangible evidence of the centuries long importance of sea-trade to this country and to the growth of London as theworld’s pre-eminent port and trading centre. Built as a tea clipper, where speed to market was critical, it is the combination of sail and hull form which gave Cutty Sarkher edge. The hull shape is defined by the revolutionary 19th century composite iron and timber ship building technique.
© Jim Stephenson
吉姆·斯蒂芬森
2004年,Cutty Sark开始了一项全面的保护计划,这是50年来对一级船舶上市地标进行的最大一次大修,该船计划于2009年重新开放。2007年,一场大火席卷了这座木结构,给船的中心造成了巨大的破坏,该项目被戏剧性地中止了。这场灾难引起了公众的兴趣,并发起了一场重大的筹款运动,使该项目不仅能够在2009年底恢复,而且还能得到加强的设计简报。
A comprehensive programme of conservation began on Cutty Sark in 2004, which saw the biggest overhaul of the Grade I listed landmark for 50 years with the ship’s reopening planned to take place in 2009. The project was brought to a dramatic halt when a fire in 2007 swept through the wooden structure, causing extensive damage to the centre of the ship. The disaster caught the public’s interest and initiated a major fund raising campaign, enabling the project not only to be resumed at the end of 2009 but to an enhanced design brief.
© Jim Stephenson
吉姆·斯蒂芬森
新设计建议在干泊位内将963吨Cutty Sark提高3米。这张干铺位建于20世纪50年代,当时她被从沙德威尔盆地带到格林威奇时,在一个以前的炸弹场址上建造了大体积混凝土,住在卡蒂·萨克家。这艘船在泰晤士河上漂流,在船尾被封住,水被排空后,她就驶入了泊位,使她得以回到泊位的地板上。为了提供这一新的养护办法,在干船坞的限制下,它要求新的干预措施必须尊重、修理和适应船的原有结构。
The new design proposed raising the 963 tonnes Cutty Sark three metres within the dry berth. The dry berth was created in the 1950s, and purpose built in mass concrete on a former bomb site to house Cutty Sark when she was brought to Green wich from Shadwell Basin. The ship was floated down the Thames, and manoeuvred into the berth before the end was sealed and the water drained to allow her to reston the berth’s floor. In order to deliver this new conservation solution, within the constraints of the dryberth, it demanded that the new intervention shad to respect, repair and adapt to the original fabric of the ship.
© Jim Stephenson
吉姆·斯蒂芬森
推荐作品
下载