MAAVC Camilo Rebelo + Tiago Pimentel

2012-04-24 00:00
 Courtesy of Camilo Rebelo + Tiago Pimentel
Camilo Rebelo Tiago Pimentel提供
为了建造C a山谷的艺术和考古学博物馆,我们连接了不同的参数:地形、可访问性和程序。这些方面的融合对于概念定义来说是非常重要的-把博物馆想象成景观上的一个装置。
To build the Museum of Art and Archaeology of the Côa Valley we connected different parameters: topography, accessibilities and program. The fusion of these aspects was highly important for the concept definition – to conceive a museum as an installation on the landscape.
 © Claudio Reis
克劳迪奥·里斯
地形对我们的决定至关重要,因为我们必须处理博物馆入口和建筑物内部之间的巨大差异。到达是在这个地形的顶端,这也是创建一个平台,一个露台,一个观景台的原因之一-舞台场景是巨大而令人印象深刻的山脉和山谷景观。
The topography was crucial in our decisions since we had to deal with an enormous difference between the museum entrance and the interior of the building. The arrival is made at the top of this topography and that was one of the reasons to create a platform, a terrace, a belvedere – the stage scenario is the huge and impressive landscape with mountains and valleys.
 Courtesy of Camilo Rebelo + Tiago Pimentel
Camilo Rebelo Tiago Pimentel提供
它的到来,一个沉思的时刻和一个停车位,同时也是博物馆的入口处。身体策略,相对于地形,是自然的;这意味着平台假设相同水平的街道,在建筑物的尽头,而地形沿侧壁向下显示,在前面的高度,总高度的体积。
The arrival, a contemplation moment and a parking space as well – is at the same time the museum entrance. The body strategy, in relation to topography, is natural; this means that the platform assumes the same level of the street that ends on the building while the terrain goes down along the side walls showing, in the front elevation, the total height of the volume.
 elevations

                            
在较高的地形上,整体三角形是山谷汇合处的直接结果。这个三角形体发生在两个山谷的中线上,面向它们(Eale de JoséEsteves和Vale do Forno)-第三面是杜罗河和科拉河的交叉口。
On the higher level of the terrain, the monolithic triangular form is a direct result of the valley’s confluences. This triangular body happens in the middle line of the two valleys, facing them (Vale de José Esteves and Vale do Forno) – the third side faces the crossing of Douro and Côa rivers.
 Courtesy of Camilo Rebelo + Tiago Pimentel
Camilo Rebelo Tiago Pimentel提供
它的物质性唤起了当地的石场,反映了两种不同的性质:混凝土的物质和当地的石头的质地和颜色。为了表达建筑风格,我们决定使用由页岩颜料(本地石料)制成的混凝土-混凝土的质地是由几个直接从现有岩石中提取出来的模子制成的。
Its materiality evokes the local stone yards and reflects two different natures: the concrete’s matter and the local stone’s texture and colour. For the building expression we decided to use concrete made with shale pigment (local stone) – the concrete’s texture was made with several molds that were extracted directly from the existing rocks.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

24季

什么也没写

1844 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年