Waccabuc House Chan
2012-03-13 00:00
架构师提供的文本描述。这块占地3.25英亩的土地上的岩石和树木是这栋房子的灵感源泉,坐落在一条1000英尺长的土路尽头的一座山顶上。这座房子取代了一座废弃的一层建筑,其起源可追溯到1954年。能够爬上那座建筑的屋顶,这让建筑师们相信,大多数的居住空间都应该浮在地面上一层楼高的地方。它是一个名副其实的树屋,它享受着网站所提供的最好的东西-树木、风景和光线。
Text description provided by the architects. The rocks and trees on the 3.25-acre site were the inspiration for this house, located on the top of a hill at the end of a 1,000 foot-long dirt road. The house replaced an abandoned one-story structure whose origins dated to 1954. Being able to climb onto the roof of that structure is what convinced the architects that the majority of living spaces should float one-story above the ground. A veritable tree-house, it enjoys the best of what the site has to offer—trees, views, and light.
© Brad Feinknopf
布拉德·费因克诺普夫
在原有结构的小脚印范围内建造,并在更大的二楼抬高和悬臂,证明是有利的,最大限度地减少了场地的干扰以及开发成本。没有树木被拆除,现有的驱动器,工地墙壁,井和化粪池系统被重复使用。二楼结构是一对轻的地板-高度钢桁架,支撑在六柱上,钉在下面的岩架上。悬臂端延伸20英尺以上的支撑,形成了一个载货港的东方和一个有盖的门廊向西。第一层是嵌套在现有的岩石露头和场地轮廓,是使用传统的2x6木框架。
Building within the small footprint of the original structure and elevating and cantilevering the larger second floor proved advantageous, minimizing both the site disturbance as well as the development costs. No trees were removed and the existing drive, site walls, well and septic systems were reused. The second floor structure is a pair of lightweight floor-height steel trusses supported on six columns pinned to the rock ledge below. The cantilevered ends extend twenty feet beyond the supports, forming a carport to the east and a covered porch to the west. The first floor is nestled into the existing rock outcroppings and site contours and was constructed using conventional 2x6 wood framing.
© Brad Feinknopf
布拉德·费因克诺普夫
该房子位于东西,大多数居住空间享受最大的日光通过战略放置通风铝窗和南,东和西的铝窗墙,提供各种曝光和景观。二楼悬臂为一楼提供遮荫.西边的水平眉毛和树荫保护二楼的窗墙不受雨水和夏季太阳能的影响,但在冬天,较低的冬季阳光可以穿透房子的深处。人工照明是间接的,强调结构:白色灰泥的悬臂和入口的天篷和斜木天花板的主要居住空间。
The house is situated east-west, with most living spaces enjoying maximum daylight via strategically placed ventilating aluminum windows and south, east and west-oriented aluminum window walls, providing a variety of exposures and views. The second-floor cantilevers provide shade for the first floor. Horizontal brows and shade trees to the west protect the second-floor window walls from rain and summer solar-gain, but allow the lower winter sun to penetrate deep into the house in the winter. Artificial lighting is indirect, emphasizing the structure: the white stucco soffits of the cantilevers and entrance canopy and the sloped wood ceiling of the main living space.
ground floor plan
这两层的抛光混凝土地板都有辐射热管嵌入结构,提供了主要的热源。节能热泵在罕见的情况下提供补充热量和空调.喷雾-泡沫绝缘用于所有周边墙壁,在屋顶和第一层和第二层之间,以最大限度地提高结构的热效率。
The polished concrete floors on both floors have radiant heat pipes embedded in the structure, providing the primary source of heat. Energy-efficient heat pumps provide supplemental heat and air-conditioning on rare occasions. Spray-foam insulation was used on all perimeter walls, at the roof and between the first and second floors to maximize the thermal efficiency of the structure.
© Brad Feinknopf
布拉德·费因克诺普夫
推荐作品
下载