Janus mlzd

2012-02-13 00:00
架构师提供的文本描述。今天组成Rapperswil-Jona市政博物馆的建筑群回顾了700多年的历史。2010/11年度,它经历了广泛的更新和改组。
Text description provided by the architects. The ensemble of buildings that today makes up the Rapperswil-Jona municipal museum looks back on a history of more than 700 years. In 2010/11, it underwent extensive renewal and restructuring.
 Courtesy of mlzd
由mlzd提供
从13世纪末开始,苏黎世湖畔的Rapperswil镇城墙内建起了一座小型的防御工事建筑群。它由一座防御工事的塔和一座住宅建筑组成,这两座建筑是由沿城镇墙壁建造的一座公用建筑连接在一起的。从16世纪中叶开始,一些奢华的室内装饰一直保存到现在,它们形成了博物馆的起源,从1943年起,博物馆建在三座建筑中。作为博物馆的新用途需要进行许多调整,其中特别包括1960年进行的改造工作,在此期间,连接建筑被授予了一个“中世纪”的模拟木结构-桁架立面,其中包括开放的画廊。
Starting at the end of the 13th century, a small fortified complex was built inside the town walls of Rapperswil on Lake Zurich. It was comprised of a fortified tower and a residential building, which were linked to one another by a utility building constructed along the town wall. A number of the extravagant interiors from halfway through the 16th century have been preserved until the present and they formed the origin of the museum, which was established in three buildings from 1943 onwards. The new use as a museum called for a number of adaptations, and they included, in particular, the conversion work performed in 1960, during which the connecting building was given a ‘medieval’ mock-historical timber-truss façade including open galleries.
 Courtesy of mlzd
由mlzd提供
到2002年,很明显,以其最后业主的名字被称为“Breny”的财产将不得不进行彻底的翻修,并发现了相当大的结构缺陷,特别是从1960年起影响到连接大楼。另一个因素是,随着时间的推移,建筑物的布局逐渐演变,使得穿过它们的方法变得错综复杂,这使得无法满足安全和安保的要求,也无法满足当今博物馆的要求。与此同时,这一想法在合并Rapperswil和Jona镇的政治战线上逐渐形成,并于2007年成为现实。因此,作为未来文化政策的第一步,博物馆的翻新是第一个联合项目。
By 2002, it was obvious that the property, which was known as “Breny” after its last owners, would have to undergo thorough renovation, and considerable structural shortcomings had been detected, especially affecting the connecting building from 1960. Another factor was that the layout of the buildings, which had evolved gradually over time, was such that the ways of getting through them were convoluted, which rendered it impossible to satisfy the requirements of safety and security as well as those of present-day museology. At the same time, the idea was progressively taking shape on the political front of merging the towns of Rapperswil and Jona, which became reality in 2007. Renovation of the museum was thus the first joint project as a step into the cultural policy of the future.
 Courtesy of mlzd
由mlzd提供
2007年赢得比赛的“Janus”项目给Rapperswil-Jona市博物馆带来了与其公众意义相称的新形象。它的设计目的是吸引对文化感兴趣的公众的注意,而不停留在城市边界,并将博物馆和城镇作为一个有吸引力的旅游目的地。修建这座新大楼的项目已在这个历史名城中得到了敏感的整合。北方的景色对整个城市的视觉印象是很重要的,它将保持不变。这座建筑与狭窄的市中心街道所呈现的历史景象的背景十分契合。随着新的地形和优雅的青铜外墙,这座建筑对周围环境进行了新的强调,很容易被解读为现代博物馆建筑群的主要入口。
The “janus” project, which won a competition held in 2007, is giving the Rapperswil-Jona municipal museum a new profile commensurate with its public significance. It is designed to attract the attention of members of the public interested in culture without stopping at the municipal boundaries and presents the museum and the town as an appealing destination for excursions. The project to put up the new building has been sensitively integrated in the historic town. The view from the north, which is important for the overall visual impression of the town, is to remain unchanged. The building fits discreetly into the background of the historic picture presented by the narrow town-centre streets. With the new terrain situation and the tasteful bronze façade, the building imposes a new emphasis on its immediate surroundings and can easily be read as the main entrance to a modern museum complex.
 section 02
section 02
除了一个新的主要入口,布里尼大厦和布雷尼塔的部分博物馆现在受益于残疾通道,因为新的建筑。作为整个建筑群的一个新的组成部分,“Janus”满足了现代的、全年的博物馆运营的所有建筑服务和运营要求,从而使遗产建筑也有可能作为他们时代和时代的真实见证人而存在。正是以同样尊重的态度,新建筑的形状是从旧建筑的侧面发展而来的。其立面和屋顶的设计方式使旧建筑的现有门窗在任何地方都不相交。
In addition to a new main entrance, the Breny House and Breny Tower parts of the museum now benefit from disabled access thanks to the new building. As a new part of the whole complex, “janus” satisfies the all building-services and operational requirements of a modern, round-the-year museum operation and thus makes it possible for the legacy buildings too to justify their existence as authentic witnesses of their day and age. It is with this same respectful attitude that the shape of the new building has been developed out of the lateral façades of the old buildings. Its façade and roof have been designed in such a way that the existing windows and doors of the old buildings are not intersected anywhere.
 Courtesy of mlzd
由mlzd提供
新建成的房间扩大了博物馆在空间、运作和馆长可利用的可能性方面的范围。例如,底层履行了几项职能。进入建筑群后,游客立即进入两层楼高的主房间。鉴于它的中心位置和在那里展出的城镇模型,这个房间是进行博物馆或城镇旅游的合适起点。对于享有盛誉的活动,它可以与前厅或画廊地板相结合。
The newly created rooms are extending the museum’s spectrum in terms of space, operations and the possibilities available to the curator. The ground floor, for example, fulfils several functions. After entering the complex, visitors immediately move into the main room, which is two floors high. Given its central position and the model of the town on display there, this room is a suitable starting point for conducted tours of the museum or the town. For prestigious events, it can be combined with the forecourt or the gallery floor.
 Courtesy of mlzd
由mlzd提供
除了主要的房间外,还有许多不同的房间,适合各种展览用途。其中一个例子是二楼,在那里,房间的墙壁上有大量的窗户,提供了令人惊叹的景色。另一层是三楼,光线很亮,一方面可以欣赏以前看不见的布雷尼大厦(Breny House)令人印象深刻的屋顶支撑,另一方面,它为当代内容的现代展示提供了一个背景。不同类型的自然光发挥作用的方式,增加了另一个有趣的维度,在建筑的过程中,白天和季节的接连。
Many different rooms are also available in addition to the main one and are appropriate for a variety of exhibition purposes. One example is the second floor, where the rooms have had plenty of windows incorporated in their walls, affording marvellous views. Another is the third floor, which is drenched in bright light, making it possible, on the one hand, to admire the impressive roof timbering of Breny House, which had previously not been visible, and, on the other hand, to provide a setting for a modern presentation of contemporary contents. The way that different types of natural light are brought into play adds another interesting dimension to the building in the course of the day and the succession of the seasons.
 
建筑物的照明,通过其屋顶和光线从一层楼到另一层故意造成鲜明的内部对比,遗留的建筑物。第一,这使人们更容易在整个复杂的环境中找到自己的道路,其次,新的与旧的明显相抵,提高了对后者的门槛的认识。因此,踏入遗留建筑就成了一次重要的时光之旅,回到过去。多亏了这种性质的空间参考,这座新建筑激发了游客的好奇心,激发了他们踏上这一探索之旅。不同的直视线以意想不到的视角和前景出现在城镇和博物馆。他们产生了在博物馆里四处走动的愿望,并想了解博物馆里的建筑和展览。
Illumination of the building through its roof and the transmission of light from floor to floor deliberately create a stark internal contrast with the legacy buildings. Firstly, that makes it easier for people to find their way around the whole complex and, secondly, the new is clearly offset against the old, heightening awareness for the threshold to the latter. Stepping into the legacy buildings thus becomes an eventful journey in time, back into the past. Thanks to spatial references of this nature, the new building kindles visitors’ curiosity and stimulates them to set out on this journey of discovery. Various direct lines of vision show up the town and museum in unexpected perspectives and vistas. They create the desire to move around in the museum and to get to know the buildings and the exhibitions on display in them.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

Lottie

什么也没写

1788 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年