Extension Of A Barn PPA
2012-01-11 00:00
架构师提供的文本描述。该项目所处的地点位于Hautes-Pyrénées山区Adour de Lesponne河的青翠河谷。它坐落在一片平坦的牧场上,坐落在陡峭的山坡上,在下面的山谷和远处的高山上提供了良好的景色。它被一片落叶林地围起来,部分被现存的石棚所占据。这座农业建筑,是这个地区生机勃勃的农业历史的遗迹,现在已经变成了一个度假之家。改建的质量体现了对建筑乡土建筑的高度尊重和对乡村环境的高度敏感性,从而保持了场地的真实性和独特性。我们的目的是在现有的谷仓改造中增加一个扩展,创造新的居住空间(客房和多用途房),以及一个公用区域和车库。
Text description provided by the architects. The site on which this project is situated lies in the verdant valley of the Adour de Lesponne river, in the mountainous region of the Hautes-Pyrénées. It is positioned on an area of flat pastureland nestled against a steep slope and offers fine vistas over the valley below and lofty mountain peaks beyond. It is framed by an area of deciduous woodland and is partially occupied by an existing stone barn. This agricultural building, a remnant of the area’s lively agricultural past, has been converted into a holiday home. The quality of the conversion demonstrates great respect for the building’s vernacular architecture and great sensitivity to its rural setting, thereby preserving the authenticity and unique character of the site.Our purpose was to add an extension to the existing barn conversion, creating new living spaces (a guest room and multi-purpose room), along with a utility area and garage.
© Philippe Ruault
菲利普·鲁奥
扩建工程的特殊性既植根于其自然环境的特点,又植根于现有建筑的特点,在类型和设计两方面都造成了双重约束。该项目反对谷仓强大的建筑风格,反对“抹掉”新建筑,创造出一种极其谨慎的“地形特征”,但同时,它的设计也让谷仓面临着坚定的内在感-由稀少窗户的厚壁保护-有一个新的、更外向的空间,它向外转向雄伟的山景全景。作为对在山坡上设置山间掩体的传统的呼应,我们的设计探索了部分掩埋的居住空间的想法。这不仅使我们尊重农村地区的完整性,而且通过大大减少新建筑在景观中的体积影响,避免了扩建部分与现有谷仓之间的冲突。
The specificity of the extension project is rooted both in the character of its natural setting and that of the existing building, and creates a double bind in terms of both typology and design. The project opposes the powerful architectural presence of the barn against a desire to ‘efface’ the new building and create a ‘topographical feature’ of the utmost discretion Yet at the same time, its design confronts the barn’s resolute sense of inwardness – protected by thick walls with scarce windows – with a new, more extrovert space, turned outwards towards the panorama of the majestic mountain landscape. As an echo to the tradition for setting mountain shelters against the incline of the hillside, our design explores the idea of partially buried living spaces. This not only enabled us to respect the integrity of the rural site, but also avoid creating a clash between the extension and the existing barn, by greatly reducing the volumetric impact of the new building within the landscape.
© Philippe Ruault
菲利普·鲁奥
延长线位于遗址的南部,与谷仓的底座相等,毫不费力地滑进了自然出土的土地上。通过保留上面的土地,该建筑开辟了一个宽敞的外部居住空间和一个与谷仓相邻的遮蔽露台区。立面沿着斜坡展开,在山谷和山顶上可以看到令人叹为观止的景色。
The extension was positioned in the southern portion of the site, on equal footings with the barn, and slips effortlessly into the naturally excavated lay of the land. By retaining the earth above it, the building opens up an ample exterior living space and a sheltered terrace area adjoining the barn. The façade unfurls along the incline and offers stunning views out across the valley and mountain tops.
© Philippe Ruault
菲利普·鲁奥
扩建区的可见部分-立面-最初似乎是一个简单的原木商店,直到后来才显露出山坡下开阔的居住空间。原木仓库是用工业钢制成的,是整个建筑结构的组成部分。它包括通往内部的通道,在外墙的玻璃墙面的特定位置设置。一堵干燥的石墙,就像用来在该地区种植庄稼的挡土墙一样,形成了延伸部分的后立面,与斜坡相对,沿着外部露台突出。形成多用途房间天花板的混凝土板在视觉上与石墙分离,从而形成天然光线,从上面照射进来,结构钢框架形成了一个深而坚实的立面,不仅用于干燥和储存原木,而且还过滤光线。从建筑内部,它邀请我们的目光向外看,并形成我们对周围乡村的看法。
The visible portion of the extension – the façade – first appears to be a simple log store, and only then goes on to reveal the living spaces which open up beneath the hillside. The log store is made from industrial steel and is part and parcel of the architectural structure of the whole. It incorporates access to the interior, provided at given points along the façade’s glazed wall.A dry stone wall, like those used as retaining walls for cultivating crops in the area, forms the extension’s rear elevation against the incline and juts out along the exterior terrace. The concrete slab forming the ceiling of the multi-purpose room is visually dissociated from the stone wall, thereby staging the natural light which floods in to illuminate it from above.The structural steel frame forms a deep and solid façade, serving not only to dry and store logs, but also filtering the light. From within the building, it invites the gaze outwards and frames our view of the surrounding countryside.
© Philippe Ruault
菲利普·鲁奥
这座新建筑牢固地植根于其乡村比利牛岛的环境中,并与它所处的自然环境产生了有意义的联系。
The new building is firmly anchored in its rural Pyrenean setting and creates meaningful bonds with the natural environment it embraces.
© Philippe Ruault
菲利普·鲁奥
推荐作品
下载