El Valle Visitors Centre Manuel Fonseca Gallego
2012-01-12 00:00
架构师提供的文本描述。导言
Text description provided by the architects. INTRODUCTION
El Valle游客中心位于靠近Murcia市的La Alberca区和通往El Valle y Carrascoy区域公园的主要通道之间的过渡空间。它的创建是为了向那些在环境问题上受到影响的游客介绍公园的特殊好处,它构成了穆尔西亚地区自然保护区的一部分。它涉及专题解释问题,目的是揭示这种脆弱环境的所有奇迹,同时考虑到西班牙新型绿色旅游的需求。
El Valle Visitors Centre is located in a transitional space between the district of La Alberca, close to the city of Murcia, and the main Access to the Regional Park El Valle y Carrascoy. It has been created to introduce the visitor who is interesed in environmental matters to the particular benefits of the park, wich forms part of the protected natural spaces for the region of Murcia. It deals with the topical interpretive issues, which aim at divulging all the wonders of such a fragile environment, while incorporating the demands of a new type of green tourism in Spain.
© Miguel de Guzmán
米格尔·德古兹曼
地点和背景
LOCATION AND CONTEXT
该区域公园位于沿海山区,具有重要的生物和环境多样性以及重要的社会文化和历史方面。该遗址位于一个斜坡上,其形状明显是三角形的。它与西南方向的一条公路接壤,东南方向是一条森林小路,北面是一片松树林。
The Regional Park is in a coastal mountain area which has significant biological and environment diversity and important sociocultural and historical aspects. The site is situated on a slope and its shape is noticeably triangular. It borders onto a road to the southwest, on a forest track to the southeast and a pine grove to the north.
© Miguel de Guzmán
米格尔·德古兹曼
职能组织
FUNCTIONAL ORGANISATION
中心的几何形状决定了它的设置。它位于一个没有植被的几乎平坦的地区,用作建筑物的初始平台。机动车辆不得进入该区域,但对于养护和维修绝对必要的车辆除外。游客主要从附近的停车场到达,但在顶楼的上站台上有一条可供选择的路线,直接到达主厅,那里是信息点。
The geometrical form of the centre conditions its setting. It is located in a practically flat area free of vegetation and used as an initial platform for the building. Motor vehicles are not allowed into this area, except those absolutely necessary for conservation and maintenance. Visitors arrive mainly from the nearby car park, but there is an alternative route across the upper platform at roof level, directly to the main hall, where the information point is located.
© Miguel de Guzmán
米格尔·德古兹曼
该中心包括一个行政区域,用于接收和控制。一个欢迎游客的大型入口大厅,提供了公园自然奇观的一般景观,同时也为平行活动提供了时间,这样一个与周围环境有关的临时展览。有一个口译室,旨在对特定主题进行更彻底的调查。最后,投影室用视听演示来补充先前的图形信息。作为回到所有的设施,有一个服务区。
The centre includes an administrative zone, for reception and control. A large entrance hall welcoming the visitor, offering a general view ot the natural wonders of the park, at the same time caters time for parallel activities, such a temporary exhibitions related to the surrounding environment. There is an interpretation room wich is intented for more thorough investigation of particular subjects. Finally, the projection room complements the previous graphic information with an audiovisual presentation. As back up to all the facilities there is a service zone.
south elevation
行程安排很敏感地决定了中心的布局,形成了一个平台,这个平台充满了三角形的场地,并上升到屋顶水平,这给走这条路线的游客提供了整个山谷的美妙景色。同时,他们可以欣赏到外部解释区,其中包括一个植物园,辅以在边界地形与森林轨道交汇处创建的专门的悬挂花园。
The itinerary has sensitively determined the disposition of the centre, generating a platform that fills the triangular site and rises up to roof level, which gives wonderful views ot the entire valley to visitors taking that route. At the same time they can appreciate the external interpretive area, which includes an Arboretum complemented by specialised hanging gardens that have been created at the point where the border topography meets the forest track.
© Miguel de Guzmán
米格尔·德古兹曼
材料与建筑施工
MATERIALS AND BUILDING CONSTRUCTION
在内部,空间是流体和规划成一个模块序列的立方体3,60,3,60米,对应的暴露金属框架结构,选择其轻巧和快速组装。构成主通道一部分的空间,一直延续到二次维护通道,是完全可渗透的,旨在调节游客的流动,并允许一个合乎逻辑的线性和顺序组织,为展览和一般口译创造一个生动和动态的空间。这个空间通过天窗和开阔的天台自然地发光,产生替代光和阴影的效果,同时充当允许进入其他空间的分布元素。
Inside, the space are fluid and planned as a modular sequence of cubes 3,60 x 3,60 x 3,60 m., which correspond with the exposed metal framed structure, selected for its slimness, lightness and quickly assembly. The space forming part of the main access, and that continues until the secondary maintenance Access, is completely permeable and is intented to regulate the flow of visitors and permit a logical linear and sequential organization, creating a lively and dynamic space for exhibitions and general interpretation. This space es lit naturally from above via a skylight and open patios that produce an effect of alternative light and shadow, and at the same time act as dsitributive elements that allows access to the rest of the spaces.
© Miguel de Guzmán
米格尔·德古兹曼
推荐作品
下载