S170 Seilerhoefe trint + kreuder d.n.a

2011-11-18 00:00
架构师提供的文本描述。在‘Seilerei’(长春花场)西面的宽阔的大厅建筑群是“Harald Schmidt Show”和‘E-Werk’附近北部Schanzenstra e的再生的最后组成部分。在总面积为12,000平方米的区域内,建立了小型办公室、车间、工作室和存储空间。
Text description provided by the architects. The extensive complex of halls to the west of the ‘Seilerei‘ (ropeyard) is the final component in the regeneration of the northern Schanzenstraße in the vicinity of the venue of the ‘Harald Schmidt Show‘ and ‘E-Werk‘. A mix of small offices, workshops, studios and storage spaces was created on a total area of 12,000 sqm.
 Courtesy of trint + kreuder d.n.a
Trint Kreuder D.N.A.
以前的仓库建于1912/13和1960年代之间。他们被研究人员利用了
The former warehouses were built between 1912/13 and the 1960s. They were used by the Felten & Guilleaume ropeyard to store raw materials as well as their finished products prior to worldwide shipment by rail. In addition to ropes and cables used in mining and bridge construction, these products also included land, underground and submarine cables.
 
历史悠久的大厅屋顶,工业楼层和立面碎片
The historic stock – hall roofs, industrial floors and facade fragments
历史遗迹,这些大厅现有的建筑元素,一开始看上去是极其不同的。20世纪60年代起,覆盖有肋金属薄板的钢屋顶与旧的、铆接的钢框架萝卜连接在一起,上面有膨胀的煤渣混凝土填充材料、一个连续的工业混凝土地板,以及由20世纪60年代预制的均匀混凝土单元、大型轻质混凝土板,甚至在上世纪90年代增加的一堵外观凶猛的原位混凝土墙组成的外墙。其明确目标是在转换过程中使用所有可用的建筑部件-更不像多孔混凝土和标准化预制构件那样的“优雅”部件-这不仅是为了经济,还为了作为新立面“完美”的基础。
The historic stock, the halls’ existing building elements, seemed extremely disparate at first. Steel roofs from the 1960s covered in ribbed metal sheeting were joined to old, riveted steel framework rafters with expanded cinder concrete infill, a continuous industrial concrete floor as well as facade segments made out of prefabricated 1960s homogenous concrete units, large lightweight concrete slabs and even a fierce looking in-situ concrete wall added in the 1990s. The express aim was to use all the serviceable building components – even less ‘elegant‘ ones like porous concrete and standardized prefab elements – in the conversion, not merely for the sake of economy, but to use them as a model on which to base the ‘perfection’ of the new facades.
 Courtesy of trint + kreuder d.n.a
Trint Kreuder D.N.A.
面向特色砖绳场建筑的一种新的强工业形态
A new strong industrial form to face the distinctive brick rope yard building
城市设计的主要目的是将一个独特的、多层砖混结构的砖混绳场放在旁边,这也是一个类似的宏伟结构,它将强调场地的工业特性,并提供成功营销商业开发所需的视觉效果。
The principal aim of the urban design was to place next to the distinctive, multi-storied brick rope-yard, a similarly imposing structure which would emphasis the industrial character of the site as well as provide the visual impact needed to successfully market the commercial development.
 Courtesy of trint + kreuder d.n.a
Trint Kreuder D.N.A.
为了在现有不均匀结构的框架内实现这一目标,我们对整个综合体采取了一致的设计策略,其中包括以下组成部分:
In order to achieve this within the framework of the existing inhomogeneous structure, we pursued a consistent design strategy for the overall complex, which included the following components:
整个外观材料和颜色的统一调色板
a uniform palette of materials and colors for the entire exterior
高层次视觉冲击立面设计主题的开发
the development of a specific design theme for the facades for high level visual impact
一个共同的,身份形成的主题,为出租单位(庭院)提供一个独特的内部结构。
a common, identity-forming theme to provide the rental units (courtyards) with a distinctive internal structure
适用于所有出租单元内部的材料和颜色的统一调色板。
a uniform palette of materials and colours applied across all of the rental unit interiors.
 Courtesy of trint + kreuder d.n.a
Trint Kreuder D.N.A.
材料和颜色的统一调色板
Uniform palette of materials and colours
20世纪60年代的预制混凝土大厅,以及早期的混凝土屋面膨胀渣混凝土屋面,建议使用温暖的灰色混凝土颜色。由于混凝土在工业环境中是一种合适的材料,其温暖的灰色构成了建议的材料调色板的基础。选择了其它材料:铝表面阳极涂层,多孔混凝土板的矿物涂料,钢结构可见截面的金属颜色。有了这种均匀的调色板,异类碎片就可以锻造成一个强大的成分。
The 1960s prefabricated concrete halls as well as the earlier halls with their expanded cinder concrete roof undersides suggested the use of the warm grey colour of concrete. Since concrete is an appropriate material in the industrial context, its warm grey colour formed the basis of the proposed palette of materials. All other materials were selected accordingly: the anodised coating of the aluminium facade as well as the mineral paint for the porous concrete slabs and the metallic colours for the visible sections of the steel structure. With this homogenous colour palette the heterogeneous fragments could be forged into one strong composition.
 Courtesy of trint + kreuder d.n.a
Trint Kreuder D.N.A.
立面设计.穿孔薄板
Distinct facade design – perforated sheet metal
我们设计了釉面部分,考虑到两个特殊方面:避免出现“办公室外观”,并为所有应用程序寻找一个连续的设计概念。我们开发的立面是由固体、穿孔和釉面组成的抽象成分。穿孔金属起到了特殊的作用,它的各种功能(安全栏杆、防晒)和穿孔图案都是为了使之看起来像工业化的,意味着灵活性。
We designed the glazed facade sections with two particular aspects in mind: to avoid the appearance of an ‘office facade’ and to find a continuous design concept for all applications. The facade we developed is an abstract composition of solid, perforated and glazed areas. The perforated sheet metal played a special role; its various functions (safety railing, sun protection, security) and the perforated pattern was intended to look industrial and imply flexibility.
 Courtesy of trint + kreuder d.n.a
Trint Kreuder D.N.A.
私人和半私人庭院在工作环境中提供绿洲。
Private and semi-private courtyards provide oases in the working environment
考虑到大厅的深度,把庭院作为一个共同的结构和识别主题似乎是合适的。这有助于达到所需的照明水平,并为每个出租单位提供了一个有木材装饰和定制种植的娱乐空间。这些都是设计为内向的中庭,宽敞的入口庭院,或绿色和公共花园庭院.
Given the considerable depth of the halls, it seemed appropriate to use courtyards as a common structural and identifying theme. This helped to achieve the required lighting levels, and also offered opportunities for providing each rental unit with a recreation space with timber decking and customised planting. These are designed as inward-looking atriums, roomy entrance yards, or green and communal garden courtyards.
 Courtesy of trint + kreuder d.n.a
Trint Kreuder D.N.A.
小型单元弹性平面图
Flexible floor plans for small subunits
客户非常重视建筑的长期价值,因此,平面图的设计允许将出租区域划分为250至400平方米的单元,并使它们能够转换为大型开放式空间或小型蜂窝空间。结果是一层和两层的混合单元,可以通过多种方式组合在一起。
The client placed much emphasis on the long-lasting value of the architecture, so the floor plans were designed to allow the division of rental areas into 250 to 400 m² units, and to enable them to be converted into either large open plan spaces or small cellular spaces. The result is a diverse mix of one and two storey units which can be combined in many ways.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

24季

什么也没写

1844 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年