Villiot

2011-10-17 00:00
架构师提供的文本描述。巴黎莱昂广场(Gare De Lyon)是建筑师路易斯·阿雷切(Louis Arretche)在上世纪60年代和70年代设计的商业区,这里有几个石碑,坐落在维利奥特-拉佩大厦(Villiot-Rappée),与塞纳河直接相连,主要是住宅区。在过去10年中,它一直是由巴黎-人居署组织的拆除和重建方案的主题。HamonicMasson的项目被藏在这个街区的中间,从Villiot街看不见,除了一个入口,穿过七层楼高的公寓建筑的外墙。它被巨大的办公室屏幕遮住了梵高街,只有在近期房地产开发的间歇中才能从德拉拉佩伊(Quai de la Rapée)瞥见。
Text description provided by the architects. A couple of stone’s throws away from the Gare de Lyon in Paris, whose business district was designed in the 1960s and 1970s by the architect Louis Arretche, lies the Villiot-Rappée block, which is directly connected to the Seine and predominantly residential. Over the last 10 years it has been the subject of a programme of demolition and reconstruction orchestrated by Paris-Habitat OPH. Hamonic + Masson’s project is tucked away in the middle of this block and invisible from rue Villiot apart from through an entrance pierced through the built-up façade of seven-story blocks of flats. It is hidden from rue Van Gogh by gigantic screens of offices and can only be glimpsed from Quai de la Rapée through the occasional break in the row of recent housing developments.
地块边缘的建筑物密密麻麻地升上天空。地块是一块飞地,有着这样一个位置所能提供的所有优点:被认为是城市的喧嚣的保护,很少有汽车,空地中的一个场地的朴素特征,以及地块周围的地面空间,使它向天空敞开,并让它充满光明。
The buildings on the fringes of the plot rise densely into the sky. The plot is an enclave, with all the advantages that such a position affords: supposed protection from the hubbub of the city, very few cars, the homely character of a site in a clearing, as well as the ground-level space around the plot which opens it up to the sky and floods it with light.
 

                            
A Breath of Fresh Air
该项目包含了共同生活的新概念,主要基于私人(阳台)和公共空间(公共面积)等宽敞的室外空间,以及独立房屋的优点的推断,这些房屋现在已经从巴黎永远消失了-拥有自己的地板空间,因此扎根于土壤中。
The project embraces new concepts of living together primarily based on generous outdoor spaces, both private (balconies) and communal (floor area), as well as on an extrapolation of the advantages of detached houses, which have now disappeared forever from Paris – having one’s own floor space and thus being rooted in the soil.
这个项目的起点,地面,伴随和塑造自己到自然水平,扭转和改变自己,主办不同的学科,引导和陪同居民,游客和过路人-并使它成为一个家。
The starting point of the project, the ground, accompanies and moulds itself to the natural level, twists and transforms itself, hosts different disciplines, guides and accompanies residents, visitors and passers-by - and makes it into a home.
每一层和每一套公寓都有不同的楼层,供不同的做法和用途使用。与其像阳台一样,每天都可以看到和使用的圆木(或露台)绕着公寓外面蜿蜒而行,让居民们感觉到他们住在户外。这座“倾盆大雨”与建筑物的外部环境紧密相连。
Each level and each flat has a different floor lending itself to different practices and uses. Rather than being like a balcony, a loggia (or a terrace), which can be seen and used on a daily basis, winds its way around the outside of the flats and gives residents the feeling that they live outdoors. This “poured garden” creates close ties to the building’s external environment.
 © Delangle
© Delangle
两个杂种
Two Hybrids
该计划涉及两座楼宇,一层在地下十一层,另一层则在地下八层。他们的突出不仅因为他们的身高,也因为他们的运动,其中一个是另一个的混合和他们的接近创造了变化形态的印象。它们是通过它们与地面的移动关系而联系起来的。
The project involves two blocks of flats, one of 11 stories above the ground floor and the other of 8 stories above ground floor. They stand out not only because of their height but also because of their movement, one being a hybrid of the other and their proximity creating the impression of shifting morphology. They are connected by their moving relationship to the ground.

                            
Eyes Wide Shut
这两座公寓都有360度的视野,就像了望塔一样,尽管人满为患的地平线阻止了它们向四面风开放。对这些环境的现实态度给人一种不同的感觉。这两座塔楼每层的内部空间均为16米乘17米,其设计和结构很好,围绕着一个中央核心空间,内有楼梯和电梯,但不是预期的开口和希望达到的透明度,而是一场镜子游戏。这些高层公寓并不是俯瞰地平线,而是半睁着眼睛,直视着岛屿的中心。
The two blocks of flats have 360° views, like watchtowers, even though the crowded horizon prevents them from being open to the four winds. The realistic approach to these surroundings gives a different feel to everything. The internal space at each level of the two towers, measuring 16 m by 17 m, is well designed and structured as an open space around a central core housing the stairs and lifts, but instead of the expected openings and the hoped-for transparency, there is a game of mirrors. These high-rise flats do not have a sweeping view of the horizon but rather eyes that are half-open and directed towards the centre of the island.
 Courtesy of Hamonic + Masson
哈密顿·马森
气候规划和隔音也留下了痕迹.并允许一个“真正的户外空间”系统,因此独立于内部的平面图,创造了一堆或多或少封闭的梯田和或多或少开放的日志包在每座塔的四边,就像一个“蛇形”。你可以在公寓里漫步,走出卧室,走进客厅;有很多可供选择的道路,也有很多惊喜。但最重要的是,没有人能看到楼下的邻居,对面的公寓被屏风墙和栏杆遮住了。
Climate planning and sound-proofing have also left their mark... and permitted a system of “truly outdoor spaces” that are therefore independent of the internal floor-plan, creating a stack of more or less closed terraces and more or less open loggias wrapped around the four sides of each tower like a “serpentine”. One can stroll around a flat, walk out of the bedroom and into the living room; there are many paths to choose from and many surprises in store. But the main thing is that no one can see their downstairs neighbor, and the flats opposite are occluded by screen walls and balustrades.
 Courtesy of Hamonic + Masson
哈密顿·马森
在内部,公寓被布置在一个中央结构核心,其中包括流动,楼梯和电梯。每个楼盘可供三至四个单位使用。只有这些核心和立面是承重的,这意味着甲板可以打开,平面图也可以倒转。今天是公寓,明天呢?
Inside, the flats are arranged around a central structural core that houses the flows, stairs and lifts. Each landing serves three to four flats. Only these cores and the façades are weight-bearing, which means that the decks can be opened up and the floor-plan reversed. Flats today, but tomorrow?
银色的舷梯天花板突出了内部和外部的区别。盖好的彩带上的圆木用铝包好,阳台用不锈钢包好。然后,一个由铝制屏风墙、彩色玻璃、不锈钢列表和镜片组成的系统,层叠在一起,故事中的故事,有助于解构外墙和内外混合,使我们的两座塔呈现出巴黎式的大篷车式外观。
The silver-colored gangway ceilings underscore the difference between inside and outside. The loggias in the covered ribbons are clad in aluminium and the balcony areas in stainless steel. Then, a system of aluminium screen walls, colored glass, stainless steel lists and mirror sheets, stacked up on top of each other, story on story, contribute to deconstructing the façades and to mix up inside and outside, giving our two towers a Parisian caravanserai look.
 © Delangle
© Delangle
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

24个我

什么也没写

1819 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年