Casa 4x30 CR2 Arquitetura + FGMF Architects

2011-09-20 00:00
 © Fran Parente
(Fran Parente)
架构师提供的文本描述。这个故事被包裹在一排狭窄的宝石屋里,开始时更多的是一个挑战,而不是一个建筑项目。如何使整个程序的房子适合在4x30米的地段,依靠一些照明表面?
Text description provided by the architects. Encrusted in a row of narrow geminate houses, the story began more as a challenge rather than as an architectural project. How make the entire program of a house fit in that 4x30m lot, relying on a few illuminated surfaces?
尽管目标表面上很简单,但答案还是经过了大量的研究。从日本和荷兰的小房子里,我们借来的不仅仅是肯定有可能以一种创造性的方式利用这一小空间:一些例子也会导致小资产阶级住宅计划的某些内爆。这一建筑方案结束了与圣保罗中产阶级家庭的传统空间有点一致的逻辑,转而采用综合空间,并取消了其他被认为是“强制性”的空间。
Even though the object is deceptively simple, the answer came across a lot of research. From the tiny Japanese and Dutch houses, we have borrowed more than the certainty that it would be possible to take advantage of the little space in a creative manner: some examples would also induce certain implosion of the program of the small-bourgeois house. The architectonic proposal ends a logic a bit aligned to the conventional space for the stereotype of a middle-class family in São Paulo and turns to integrated spaces and eliminates others considered “mandatory.”
 
 
 
 
 
该地段的占用是该项目发展的主要因素之一。对自然光照和通风的探索决定了对中央花园的重视,减少了建造的体积,从而创造了三个沐浴在光中的立面。在花园周围的一座人行桥上,两座大小不同的街区组织了房屋的功能,并要求居民们在所有的流离失所处都要享受绿色。面积较大的街区将起居室和厨房集中在底层和楼上的卧室;较小的街区则包含服务区、办公室和房屋垂直流通等配套环境。
The occupation of the lot was one of the major factors for the development of the project. The search for natural illumination and ventilation conditioned the emphasis on the central garden, cut in the constructed volume in order to create three façades generously bathed in light. United by a footbridge around the garden, two blocks of different sizes organize the functions of the house and require residents to enjoy the green on all displacements. The larger block focuses the living room and kitchen on the ground floor and the bedrooms upstairs; the smaller one contains supporting environments such as service area, office and vertical circulation of the house.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
这一选择遵循了以可伸缩玻璃门改变花园界限的意图,以便将起居室与外部空间充分结合起来。在这一点上,一个概念性的十字路口:如果客厅打开花园,厨房的唯一选择是面对立面。
That choice has followed the intention of perverting the limits of the garden with retractable glass doors in order to fully integrate the living room with the external space. At this point, a conceptual crossroad: if the living room is opened onto the garden, the only option for the kitchen was facing the façade.
土地的宽度和花园-客厅的关系暗示,因此,入口处的房子应该通过一个服务空间,找到的解决办法是违背最初的冲动隐藏它。强调它的形式,并在空间上将它从一个障碍传递到一个项目机会。它的地板降低75厘米,除了增加空间,已经带来了两个重要的后果。第一种是创造一条“高架”通道,这样房子的入口就不会完全通过厨房,而是通过一个贯穿整个房子的循环轴线,使它成为一个立即可以识别的逻辑。第二个是起居室和餐桌之间奇怪的连续性,它建在岛上,配有内置烤箱。厨房低了下来,用未用的视角向客人展示了自己。整合到客厅的桌楼,从一个环境溢出到另一个环境的长凳,通过材料和细节,厨房成为同一空间的一部分,但降低水平突出了程序之间的差异。
The width of the lot and the garden-living room relationship implied, therefore, that the entrance of the house should be through a service space, and the solution found was going against the initial impulse of hiding it. Highlighting it in its form and, integrating it spatially passed from an obstacle to a project opportunity. The lowering of its floor in 75cm, besides increasing the headroom, has brought two important consequences. The first was the creation of an “elevated” passage, so that the entrance of the house would not exactly be through the kitchen, but through a circulation axis which extends throughout the house, setting it into an immediately identifiable logic. The second was the strange continuity between the level of the living room and the dining table, built on the island with built-in oven. Lowered, the kitchen offers itself to the visitor by an unused perspective. Integrated into the living room by the table-floor, by the bench that overflows from an environment to another, by the materials and details, the kitchen becomes part of the same space, but the lowering of the level highlights the differences between the programs.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
一个巨大的白色物体漂浮在起居室和厨房不同高度的空隙上。从循环轴线突出显示,铺满铝墙的鹅卵石突破了前墙面的界限,离开了左边的山墙,可以看到液压瓦片。容量可容纳两套房,可通过扩大的网状人行桥,停下来为入口通道创造宽敞的空间。在这个线性的“中庭”中,通过扩大的网状人行桥,有一个由艺术家Fabio Flaks签名的艺术面板的连续性概念。它占据了整个山墙,护送着每一层的水平循环,并指的是巴西优秀现代建筑的特色之一的大面板。经过有意的延长,这个面板呈现在街道上,确定了房子的入口处,而一个离散的玻璃板则让外部观察者得以瞥见作为城市景观一部分提供的艺术品的连续性。完全开放的可渗透楼层车库也是对城市景观慷慨的表现,经常被高墙攻击,反映出对安全的偏执和对隐私的妄想,否定了非常文雅的态度。
Hovering over the gaps of the different heights of the living room and the kitchen, a large white object floats. Highlighted from the circulation axis, the cobblestone covered in aluminum wainscot transgresses the limits of the front façade and moves away from the left gable, allowing the visualization of a hydraulic tiling panel. The volume accommodates two suites, accessible by the expanded mesh footbridge that stops to create generous headroom over the entrance passage. In this linear ‘atrium’ and through the expanded mesh footbridge, there is the notion of continuity of the art panel signed by the artist Fabio Flaks. It occupies the entire gable, escorting the horizontal circulation on each floor, and refers to the large panels that were a characteristic feature of good modern architecture in Brazil. With an intentional prolongation, this panel is presented to the street and defines the entrance of the house, while a discrete glass slab allows the external observer to catch a glimpse of the continuity of the piece of art, which is offered as part of the urban landscape. Fully open, the permeable floor garage is also an exercise of generosity with the landscape of the city, often attacked by high walls reflecting the security paranoia and delusions of privacy that negates the very urbanity.
在卧室的盒子里,一个大的甲板占据了顶层,创造了一个新的享受空间,由一条绿色的屋顶构成。日光浴室提供空调和热水设备的维护,但主要是一个娱乐空间,补充了一楼的花园。对于住在公寓里的夫妇来说,户外的每一平方英寸都是一项伟大的成就。
On the box of the bedrooms, a large deck occupies the top floor and creates a new area of enjoyment, framed by a strip of green roof. The solarium provides access for maintenance of air-conditioning and water heating equipment, but is primarily a recreational space that complements the garden on the ground floor. For the couple who lived in an apartment, every square inch outdoors corresponds to a great achievement.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
尽管与通常的武装混凝土相距甚远,但使用的金属结构非常简单。细长的金属横梁穿过空间,依靠建在侧壁上的柱子。干式建筑的概念也适用于其他使用的系统,如干墙和胶凝板、木板石板、金属通道、大型门窗和橡胶地板、树脂地板或浮甲板地板。总的来说,这是一个高效的建筑房屋,快速和准确,没有浪费和返工。所使用的材料与房屋本身一样可回收利用,随着时间的推移,可以很容易地加以改造,或者在需要时简单地拆解。
In spite of being distant from the usual armed concrete, the metallic structure used is extremely simple. Slender metallic beams cross the space and rely on pillars built into the side gables. The concept of dry construction is also suitable in other employed systems, such as drywall and cementitious boards, wood panel flagstones, metallic passageways, large casements and floors made of rubber, resin or floating deck floors. Overall, this is an efficient building house, fast and accurate, with no waste and reworks. The materials used are as recyclable as the house itself, which can easily be adapted over time or simply disassembled when needed.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
简单设计的瓷砖面板与聚氨酯树脂地板和盒子的铝一起构成了一个非常简单和白皙的场景,一方面被花园的繁荣打破了,另一方面又被黑色山墙的力量打破了,这保护了室内不被街道看到,在对面。对白色的痴迷并不是纯粹的形式,尽管寻找一个简单的空间是创业的前提:最重要的是,它是一种内部反射光线的策略,将它引导到房子的各个角落。
The tiling panel, of simple design, composes together with the polyurethane resin floor and the aluminum of the box a scenario of great simplicity and whiteness, only broken by the exuberance of the garden, on the one hand, and by the force of the black gable, on the other hand, which protects the interior from being seen from the street, on the opposite side. The obsession for the white color is not purely form, although the search for a simple space was a premise of the start-up: it is, above all, a strategy to reflect light internally, leading it to all points of the house.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
花园也对房子的效率起着重要作用。除了允许一个比法律要求更好的透水区域外,草地上还有一棵苏里南樱桃树和一堵明亮的绿色墙,自然冷却,形成一个低压区。空气冷却,穿过客厅的厨房窗户,更新空气,并确保适当的热条件在一年中的大部分时间。在冬天,可以收集外部屏风,保护太阳不受日落的影响,这样阳光就能温暖环境。
The garden also plays a role in the efficiency of the house. In addition to allowing a permeable area superior to the required by law, the grassy area has a Surinam cherry tree and a bright green wall which cool naturally and create a low pressure zone. The air, cooled, crosses the living room toward the kitchen window, renewing the air and assuring appropriate thermal conditions for most of the year. In the winter, the external screen, which protects the façade from the sunset, can be collected so that the sunlight helps to warm the environment.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
除了可伸缩的屏幕,其他元素,如扩大网眼砖太阳,绿色屋顶,顶楼甲板,遮蔽金属屋顶瓦,使用隔热隔音密封和双层玻璃窗户在卧室确保的热性能是高于平均水平的。结果,最终,一个小房子的大小,但很大,其空间的整合和连续性,使用光和灵活的一个不那么严格的程序比一个传统的房子。
In addition to the retractable screen, other elements such as expanded mesh brise soleil, the green roof, the top floor deck which shades the metallic roof tile, the use of thermal-acoustic insulation on the seals and double-glazed windows in the bedrooms ensure a thermal performance which is above the average. The result, in the end, is a small house in size but large for the integration and continuity of its spaces, for the use of light and the flexibility of a less rigid program than a conventional house.
 © Fran Parente
(Fran Parente)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects CR2 Arquitetura, FGMF Architects
Location Brazil
Category Houses
Authors Lourenço Gimenes e Clara Reynaldo
Project Year 2011
Photographs Fran Parente
Manufacturers Loading...

                    

举报

学习小马达

什么也没写

1837 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年